You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Es Proteste in den Vereinigten Staaten: ein Marsch - It protests in the United States: a march rammed h... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 08, 2020

Deutsch - English: Es Proteste in den Vereinigten Staaten: ein Marsch - It protests in the United States: a march rammed h...

Deutsch English
Es Proteste in den Vereinigten Staaten: ein Marsch rammte sein Auto in Seattle und erschoss einen Demonstrator. Es geschah am Sonntag in einem Protest gegen den Tod von George Floyd. Der verletzte Jugendliche ist stabil.It protests in the United States: a march rammed his car in Seattle and shot a demonstrator. It happened on Sunday in a protest over the death of George Floyd. The injured youth is stable.
Bereits mehr als 7 Millionen corona Infektionen weltweit. Die Barriere wurde in den letzten Minuten des Sonntags zu überwinden, nach Johns Hopkins University.Already more than 7 million coronavirus infections worldwide. The barrier was overcome in the final minutes of Sunday, according to Johns Hopkins University.
Corona: New York leuchtet seine Wiedereröffnung charakteristischsten Gebäude zu feiern. One World Trade Center und die Rockefeller Center sind blau gefärbt und Gold, innerhalb weniger Stunden nach der Einfahrt in Phase 1.Coronavirus: New York lights to celebrate its reopening emblematic buildings. One World Trade Center and Rockefeller Center are stained blue and gold, within hours of the entrance to Phase 1.
Nach dem Mord an George Floyd, verkünden sie, dass Minneapolis Polizei neu gegründet werden. Stadt Gesetzgeber gesagt, dass sie ein neues Modell der öffentlichen Sicherheit suchen, „die Sicherheit aller zu gewährleisten."After the murder of George Floyd, they announce that Minneapolis police will be refounded. City lawmakers said they will seek a new model of public security to "ensure the safety of everyone."
Er trat Chef der New York Review Zeiten nach einer kritischen Säule der Rassen Proteste zu veröffentlichen. James Bennett, Leiter der redaktionellen Seiten und Meinungs seit Mai 2016, verteidigte die Spalte mit dem Titel „Senden Sie die Armee," Sen. Tom Cotton aus.He resigned chief of the New York Review Times after publishing a critical pillar of racial protests. James Bennett, head of editorial pages and opinion since May 2016, defended the column titled "Send the army," Sen. Tom Cotton of.
George Floyds Verbrechen Was ist die Rolle der Religion in der US-Rassen Proteste?. Der Tempel erlaubt zu organisieren und diente als Sprecher Reverend Martin Luther King. in den 60er Jahren, aber jetzt ist die Bewegung „Black Lives Matter" verwirft diese Strukturen und will mehr Bedeutung für Frauen, Jugendliche und Homosexuell gebenGeorge Floyd's crime What is the role of religion in US racial protests ?. The temple allowed to organize and served as speaker Reverend Martin Luther King. in the 60s, but now the movement "Black Lives Matter" repudiates these structures and wants to give more importance to women, youth and gay
Peru liegt in der Nähe 200.000 Fälle von corona und 5.500 Toten. Der neueste Bericht des Ministeriums für Gesundheit berichtet, dass in den letzten Stunden noch 4.757 Infektionen diagnostiziert wurden. Von den insgesamt sind 110.000 „aktiv". testings waren fast 1,2 Millionen.Peru is close to 200,000 cases of coronavirus and 5,500 dead. The latest report from the Ministry of Health reported that in the last hours another 4,757 infections were diagnosed. Of the total, 110,000 are "active". testings were almost 1,200,000.
Corona in Chile: Die Regierung gab 653 zusätzliche Todesfälle und das Land überschritten 2.000 Todesfälle. Chilenischen Behörden begannen als Opfer von Covid-19 zu zählen, die ein klinisches Bild hatten im Einklang mit dem Virus.Coronavirus in Chile: the Government admitted 653 additional deaths and the country exceeded 2,000 deaths. Chilean authorities began to count as victims of Covid-19 who had a clinical picture consistent with the virus.
Der Tod von George Floyd: junger weißen Rebell gegen den Rassismus in den Vereinigten Staaten. Die meisten verlassen die Prüfung des Gewissens, um herauszufinden, bestimmt, wie sie ihr Privileg Dinge umdrehen können, und davon überzeugt, dass sie nicht die Führer dieser Revolution sein kann.The death of George Floyd: young white rebel against racism in the United States. Most leave the examination of conscience determined to find out how they can use their privilege to turn things around, and convinced that they can not be the leaders of this revolution.
Corona in den Vereinigten Staaten: bereits beträgt 110 Tausend Todesfälle und fast zwei Millionen infizierten. Es gibt 1.928.594 der bestätigten Fälle der Krankheit und mehr als eine halbe Million bereits erholt. New York öffnet wieder nach Monaten Aktivitäten zu blockieren.Coronavirus in the United States: already totals 110 thousand deaths and nearly two million infected. There are 1,928,594 of confirmed cases of the disease and more than half a million already recovered. New York reopens after months of blocking activities.

More bilingual texts: