| Deutsch | English |
| Mexiko übersteigt 19.000 Todesfälle und 160.000 corona Infektionen zerschneiden. In den letzten 24 Stunden 770 neue Todesfälle und 4.930 Fälle erfüllt. | Mexico exceeds 19,000 deaths and 160,000 slashing coronavirus infections. In the last 24 hours 770 new deaths and 4,930 cases met. |
| Corona in Brasilien waren mehr als 1.200 Todesfälle innerhalb von 24 Stunden und die Gesamt erreicht 46.510. Es ist die zweite am stärksten betroffenen Land in der Welt von COVID-19, nur hinter den Vereinigten Staaten. | Coronavirus in Brazil were more than 1,200 deaths in 24 hours and the total reaches 46,510. It is the second most affected country in the world by COVID-19, only behind the United States. |
| Venezuelas Opposition lehnte die gerichtliche Intervention ihrer Parteien und rief gegen Chavez zu marschieren. Accion Democratica und Primero Justicia, die beiden Organisationen mit mehreren Vertretern in der Nationalversammlung wurden von Gerechtigkeit ergriffen von der Regierung verwaltet, die vorzuenthalten Gegner kontrollieren Parlament sucht. | Venezuela's opposition rejected the judicial intervention of their parties and called to march against Chavez. Accion Democratica and Primero Justicia, the two organizations with more representatives in the National Assembly were seized by justice managed by the government, which seeks to deprive opponents control parliament. |
| Ein ehemaliger Berater des Weißen Hauses sagt Donald Trump für die Hilfe von China zur Wiederwahl gefragt. Der ehemalige Leiter des Heimat-Sicherheit, John Bolton, sichern Sie es in einem Buch, das auf den Verkauf geht. Die Regierung versucht, ihre Veröffentlichung zu blockieren. | A former White House adviser says Donald Trump asked for help from China for re-election. The former head of Homeland Security, John Bolton, secure it in a book that is going on sale. The government tries to block its publication. |
| Corona in Bolivien: indigenen Völker des Amazonas leiden, den Zusammenbruch von Krankenhäusern. Gemeinschaften in der Amazonas-Region gehören zu den am meisten gefährdeten gegen das Virus und andere Krankheiten. | Coronavirus in Bolivia: indigenous peoples of the Amazon suffer the collapse of hospitals. Communities in the Amazon region are among the most vulnerable to the virus and other diseases. |
| Kim Yo-jong, Prinzessin mächtige Nordkorea, die Beziehungen zu brechen mit Seoul sucht. Schwester Führer Kim Jong-un war, in der Meinung, der den Abbruch des Verbindungsbüros mit dem Süden entschieden. | Kim Yo-jong, Princess mighty North Korea that seeks to break ties with Seoul. Sister leader Kim Jong-un was, in the opinion, who decided the demolition of the liaison office with the South. |
| Corona in Chile: Regel Umsetzung der „Ruhezustand", sondern die Quarantäne fünf Städte erstrecken. Angesichts steigender Fällen erhoben worden waren Bewegungen und Aktivitäten zu beschränken. Aber sie werden nur zum Teil. | Coronavirus in Chile: rule implementing the "hibernation" but extend the quarantine five cities. Faced with rising cases it had been raised restrict movements and activities. But they will only partially. |
| Der Präsident von Honduras, corona und mit einer Lungenentzündung interniert. Juan Orlando Hernandez wurde das Militärkrankenhaus in der Hauptstadt zugelassen, Tegucigalpa, und bei guter Gesundheit. | The president of Honduras, coronavirus and interned with pneumonia. Juan Orlando Hernandez was admitted to the Military Hospital in the capital, Tegucigalpa, and in good health. |
| Geheimnisse des Weißen Hauses, nackt, wenn Trump zulässt. Der Tag John Bolton verließ das Präsidentenhaus nach 18 Monaten als Berater für nationale Sicherheit mit sich nahm alle seine Manuskripte. Und nun wird er veröffentlichen. | Secrets of the White House, naked if Trump permits. The day John Bolton left the presidential house after 18 months as National Security Adviser took with him all his manuscripts. And now he is going to publish. |
| Corona in Deutschland: Besorgte Ausbruch mit mehr als 650 Arbeiter in einem Schlachthof infiziert. In den Räumen des Fleisch Firma arbeitete Tönnies zu 7.000 Menschen in den letzten Tagen. Die Anlage vorübergehend geschlossen. | Coronavirus in Germany: Worried outbreak with more than 650 workers infected in a slaughterhouse. In the premises of the meat company Tonnies worked up to 7,000 people in recent days. The plant closed temporarily. |