You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Valparaiso, the "crazy port" Pablo Neruda drowning - Valparaiso, le "port fou" Pablo Neruda noyade entr... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 19, 2020

English - Français: Valparaiso, the "crazy port" Pablo Neruda drowning - Valparaiso, le "port fou" Pablo Neruda noyade entr...

English Français
Valparaiso, the "crazy port" Pablo Neruda drowning between poverty and coronavirus. The city is one of the main focuses of the coronavirus in Chile, where the pandemic leaves 220,600 infections and 3,615 deaths. In this picturesque port cases they grew 121% last week of May, forcing the government to decree last Friday confinement.Valparaiso, le "port fou" Pablo Neruda noyade entre la pauvreté et coronavirus. La ville est l'un des principaux axes du coronavirus au Chili, où les feuilles en cas de pandémie 220,600 infections et 3615 décès. Dans ce cas de port pittoresque, ils ont augmenté de 121% la semaine dernière de mai, ce qui oblige le gouvernement à décréter dernier confinement vendredi.
Coronavirus: Mexico registered a new daily peak of infections. It added 5,662 new cases and 165,455 totaled. In addition, 667 deaths raised the number to 19,747 were reported.Coronavirus: le Mexique a enregistré un nouveau sommet quotidien des infections. Il a ajouté 5.662 nouveaux cas et 165455 ont totalisé. En outre, 667 décès a porté le nombre de 19747 ont été signalés.
A massive cyber attack hits Australia and Prime Minister attributes to another government. At a press conference convened emergency, he said Scott Morrison affecting the computer systems of state agencies and enterprises.Une cyberattaque énorme frappe l'Australie et le premier ministre attribue à un autre gouvernement. Lors d'une conférence de presse d'urgence convoquée, il a dit Scott Morrison affectant les systèmes informatiques des organismes d'État et les entreprises.
Coronavirus in Brazil: cases approaching the million and deaths exceed 47,000. In 24 hours they totaled 22,765 infected and 1,238 deaths. Total 978 142 and is contagions are 47,748 patients died from COVID-19.Coronavirus au Brésil: les cas approchant le million et les décès sont plus 47000. En 24 heures, ils se sont élevés à 22.765 personnes infectées et 1.238 décès. Total des 978 142 et est contagions sont 47,748 patients sont décédés de Covid-19.
The pandemic in Peru: Why the coronavirus has less impact on the high Andean ?. Experts say there are several reasons, including lower presence of oxygen in the blood and increased lung capacity of its inhabitants.La pandémie au Pérou: Pourquoi le coronavirus a moins d'impact sur le haut des Andes?. Les experts disent qu'il ya plusieurs raisons, y compris la présence d'oxygène plus faible dans le sang et une augmentation de la capacité pulmonaire de ses habitants.
Another setback for Donald Trump by the Court ruling that protects the "dreamers". The president sought to end a program that protects from deportation to the dreamers, a group of 700,000 young people arrived in the country without papers as children with their parents. The court forbade.Un autre revers pour Donald Trump par la Cour au pouvoir qui protège les « rêveurs ». Le président a cherché à mettre fin à un programme qui protège de la déportation vers les rêveurs, un groupe de 700.000 jeunes sont arrivés dans le pays sans papiers que les enfants avec leurs parents. Le tribunal a interdit.
Coronavirus in Peru: around 240,000 infected malls reopened. Business reopening will bring a series of stringent requirements and health restrictions. The government seeks to stimulate the economy.Coronavirus au Pérou: environ 240 000 centres commerciaux infectés rouverts. réouverture d'affaires apportera une série d'exigences strictes et des restrictions de santé. Le gouvernement cherche à stimuler l'économie.
They warn that the "danger" second wave of coronavirus in Europe come from South America. "It's especially where the danger is now," said virologist Bruno Lina before the commission of the National Assembly investigating the crisis management of the coronavirus in France.Ils avertissent que le « danger » deuxième vague de coronavirus en Europe viennent d'Amérique du Sud. « Il est particulièrement là où le danger est maintenant », a déclaré Bruno Lina virologue devant la commission de l'Assemblée nationale enquête sur la gestion des crises du coronavirus en France.
He resigned the controversial Education Minister Jair Bolsonaro. Abraham Weintraub said goodbye in a video shared on social networks. It lasted 14 months in office and starred in several controversies.Il a démissionné le controversé ministre de l'Education Jair Bolsonaro. Abraham Weintraub dit au revoir dans une vidéo partagée sur les réseaux sociaux. Elle a duré 14 mois en fonction et a joué dans plusieurs controverses.
A teenager killed by police gunfire in a favela in Rio de Janeiro, sparking protests against racism in Brazil. Joao Pedro Matos was 14. It is one of the more than 600 people died in police custody in that state so far of the year.Un adolescent tué par des tirs de la police dans une favela de Rio de Janeiro, a déclenché des protestations contre le racisme au Brésil. Joao Pedro Matos était 14. Il est l'un des plus de 600 personnes sont mortes en garde à vue dans cet état jusqu'à présent de l'année.

More bilingual texts: