| Français | Español |
| Coronavirus au Mexique: «J'ai passé la plus difficile de la pandémie », a déclaré Lopez Obrador. Le pays a confirmé 4.147 cas et 269 décès dimanche. | Coronavirus en México: "Ya pasó lo más difícil de la pandemia", aseguró López Obrador. El país confirmó 4.147 casos y 269 muertes este domingo. |
| Coronavirus en Chine: Pékin étend la quarantaine dans les districts dix par une nouvelle épidémie. Lundi 49 nouveaux cas, 36 d'entre eux ont été enregistrés dans la capitale. | Coronavirus en China: Beijing amplía la cuarentena en diez barrios por un nuevo brote. Este lunes se registraron 49 nuevos casos, 36 de ellos en la capital. |
| L'autopsie a confirmé que la mort du jeune noir Atlanta était un homicide. Brooks crime Rayshard intensifié les manifestations contre le racisme aux États-Unis. | La autopsia confirmó que la muerte del joven negro de Atlanta fue un homicidio. El crimen de Rayshard Brooks intensificó las protestas contra el racismo en los Estados Unidos. |
| Le Brésil a confirmé plus de 17.000 cas de coronavirus en un jour et se rapproche de 900 mille infectés. Dimanche et a rapporté 612 autres décès et 43332 somme des décès. | Brasil confirmó más de 17.000 casos de coronavirus en un día y se acerca a los 900 mil infectados. Este domingo reportó otras 612 muertes y ya suma 43.332 víctimas fatales. |
| Coronavirus aux Etats-Unis: les boissons et les repas sur les terrasses de New York, entre le pessimisme et l'incertitude. La Big Apple est la dernière région qui sort de la dormance dans l'état le plus durement touché par le coronavirus US Bars et restaurants, les plus durement touchés par la crise. | Coronavirus en Estados Unidos: tragos y comidas en las terrazas de Nueva York, entre el pesimismo y la incertidumbre. La Gran Manzana es la última región que sale del letargo en el estado más azotado por el coronavirus en EE.UU. Los bares y restaurantes, los más castigados por la crisis. |
| Pénurie, des files d'attente d'heures et un marché haussier noir, la vie quotidienne du coronavirus à Cuba. La pandémie affecte deux des principales sources de devises étrangères et accessoires financer le pays: le tourisme, qui a été réduit à zéro au cours des deux derniers mois et demi, et les envois de fonds. | Escasez, colas de horas y un mercado negro en alza, el día a día del coronavirus en Cuba. La pandemia afecta a dos de las principales fuentes de divisas y puntales de las finanzas del país: el turismo, que se ha reducido a cero en los dos últimos meses y medio, y las remesas. |
| Coronavirus au Pérou: la messe choquante dans la cathédrale de Lima avec des photos de 5000 décès dus à la pandémie. Avec la cathédrale derrière des portes closes, la messe a été diffusée sur les réseaux sociaux et la télévision nationale. La famille a envoyé les images. | Coronavirus en Perú: la impactante misa en la Catedral de Lima con fotos de 5.000 fallecidos por la pandemia. Con la catedral a puertas cerradas, la misa se transmitió por televisión nacional y por redes sociales. Los familiares enviaron las imágenes. |
| Coronavirus en France: restaurants et bars ouverts à Paris et les enfants retournent à l'école dans une semaine. Président Emmanuel Macron a déclaré « zone verte » dans tout le pays. il rouvre les frontières aussi aux touristes non européens depuis le 1er Juillet. | Coronavirus en Francia: abren restaurantes y bares en París y los chicos vuelven a clases en una semana. El presidente Emmanuel Macron declaró "zona verde" a todo el país. También reabrirá las fronteras a los turistas no europeos desde el 1° de julio. |
| Coronavirus en Bolivie: nouveau record de plus de 900 cas en un jour, alors que le rendement d'analyse en quarantaine stricte. Le nombre de décès dans le pays a atteint 585, selon le dernier rapport du ministère de la Santé Bolivie. | Coronavirus en Bolivia: nuevo récord de más de 900 casos en un día, mientras analiza volver a la cuarentena estricta. La cantidad de fallecidos en el país llega a 585, según el último reporte del Ministerio de Salud boliviano. |
| Son frère a été emprisonné pour la contrebande d'héroïne aux États-Unis: le scandale qui a secoué le vice-président de la Colombie. Marta Lucia Ramirez a caché pendant des décennies que Bernardo Ramirez a été emprisonné pour trafic de drogue. Et elle a payé 150 000 $ en 1997 en liberté sous caution pour obtenir sa libération, alors qu'il était ministre. | Su hermano estuvo preso por traficar heroína a Estados Unidos: el escándalo que sacude a la vice presidenta de Colombia. Marta Lucía Ramírez ocultó por décadas que Bernardo Ramírez fue encarcelado por narcotráfico. Y que ella pagó 150.000 dólares en 1997 como fianza para lograr su libertad, cuando era ministra. |