| English | Español |
| Coronavirus in Venezuela: a new regulation to buy food awakens the specter of scarcity. It is based on the identity card to purchase products in the markets. But people remember negative past experiences. | Coronavirus en Venezuela: una nueva regulación para comprar alimentos despierta el fantasma de la escasez. Se basa en la cédula de identidad para adquirir productos en los mercados. Pero la población recuerda experiencias pasadas negativas. |
| Brazil, with alarming numbers: 1,129 were killed in 24 hours coronavirus and Jair Bolsonaro showed no chinstrap. The number of infections exceeded 2.6 million. Is the second country in the world with more cases and deaths, behind the United States. | Brasil, con cifras alarmantes: hubo 1.129 muertos en 24 horas por coronavirus y Jair Bolsonaro se mostró sin barbijo. El número de contagios sobrepasó los 2,6 millones. Es el segundo país del mundo con más casos y fallecimientos, por detrás de Estados Unidos. |
| Brazil: a movement that was instrumental in the fall of Dilma Rousseff now asks "Outside Bolsonaro". It is "Vem pra rua", who led street protests against former president of the PT and supported the current head of state in the campaign that brought him to power. But now they feel cheated. | Brasil: un movimiento que fue clave para la caída de Dilma Rousseff ahora pide "Fuera Bolsonaro". Se trata de "Vem pra rua", que encabezó las protestas callejeras contra la ex presidenta del PT y que apoyó al actual jefe de Estado en la campaña que lo llevó al poder. Pero ahora se sienten defraudados. |
| Where is Juan Guaidó? In full pandemic, doubts and speculations arise Venezuela. An opposition lawmaker said the head of Parliament is "in hiding". Nicolas Maduro's government tries to consolidate its power in full quarantine for the coronavirus. | ¿Dónde está Juan Guaidó? En plena pandemia, surgen dudas y especulaciones en Venezuela. Una diputada opositora dijo que el titular del Parlamento está "en la clandestinidad". El gobierno de Nicolás Maduro intenta afianzar su poder en plena cuarentena por el coronavirus. |
| With long lines, he began in Chile the retirement of 10% of private pension funds. Millions of people use some of their savings for old age to reduce economic damage caused by the negative effects of the coronavirus pandemic. | Con largas filas, comenzó en Chile el retiro del 10% de los fondos privados de jubilaciones. Millones de personas usarán parte de sus ahorros para la vejez para disminuir los estragos económicos causados por los efectos negativos de la pandemia de coronavirus. |
| Coronavirus: Why in Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland do not like using them chinstrap ?. Donald Trump ended up putting it and its use is widespread worldwide. According to a survey, only between 5% and 10% of respondents in the Nordic countries they claim to use the mask. | Coronavirus: ¿Por qué en Suecia, Dinamarca, Noruega, Finlandia e Islandia no les gusta usar el barbijo?. Hasta Donald Trump terminó poniéndoselo y su uso se ha generalizado en todo el mundo. Según un sondeo, solo entre el 5% y el 10% de los encuestados en los países nórdicos afirman utilizar la mascarilla. |
| Former Minister Matteo Salvini may be tried in Italy to block the landing of immigrants. The Senate approved waive the immunity of far-right leader, who was in charge of the portfolio of Interior when he prevented the arrival of humanitarian ship Open Arms. | El ex ministro Matteo Salvini podrá ser juzgado en Italia por bloquear el desembarco de inmigrantes. El Senado aprobó retirar la inmunidad del líder de ultraderecha, que estaba a cargo de la cartera de Interior cuando impidió la llegada del buque humanitario Open Arms. |
| Barack Obama harsh condemnation of Donald Trump by the use of federal forces against peaceful protests. "Today we witness with our own eyes how police kneel on the necks of black Americans," said the former president, not to mention his successor. | Dura condena de Barack Obama a Donald Trump por el uso de las fuerzas federales contra las protestas pacíficas. "Hoy atestiguamos con nuestros propios ojos cómo policías se arrodillan sobre los cuellos de estadounidenses negros", dijo el ex presidente, sin mencionar a su sucesor. |
| Coronavirus in USA: Florida registered the third consecutive day of record deaths daily. In the last 24 hours 9,956 people joined the list of infected in that state and the deceased are 6,586. | Coronavirus en EE.UU: Florida registró la tercera jornada consecutiva de récord de muertes diarias. En las últimas 24 horas se sumaron 9.956 personas a la lista de contagiados en ese estado y los fallecidos son 6.586. |
| Brazil: Lula believes that Jair Bolsonaro "invented" the spread of coronavirus to promote the use of chloroquine. The former president said he looks "partner" factory of the drug against malaria, questioned by the scientific community to combat Covid-19. | Brasil: Lula cree que Jair Bolsonaro "inventó" el contagio de coronavirus para promover el uso de la cloroquina. El ex presidente dijo que parece "socio" de la fábrica del medicamento contra el paludismo, cuestionado por la comunidad científica para combatir el Covid-19. |