| English | Français |
| Coronavirus in Venezuela: a new regulation to buy food awakens the specter of scarcity. It is based on the identity card to purchase products in the markets. But people remember negative past experiences. | Coronavirus au Venezuela: un nouveau règlement à la nourriture acheter réveille le spectre de la pénurie. Il est basé sur la carte d'identité pour acheter des produits sur les marchés. Mais les gens se souviennent des expériences négatives dans le passé. |
| Brazil, with alarming numbers: 1,129 were killed in 24 hours coronavirus and Jair Bolsonaro showed no chinstrap. The number of infections exceeded 2.6 million. Is the second country in the world with more cases and deaths, behind the United States. | Brésil, avec des chiffres alarmants: 1129 ont été tués en 24 heures coronavirus et Jair Bolsonaro n'a pas montré mentonnière. Le nombre d'infections a dépassé 2,6 millions. Est le deuxième pays dans le monde avec plus de cas et de décès, derrière les États-Unis. |
| Brazil: a movement that was instrumental in the fall of Dilma Rousseff now asks "Outside Bolsonaro". It is "Vem pra rua", who led street protests against former president of the PT and supported the current head of state in the campaign that brought him to power. But now they feel cheated. | Brésil: un mouvement qui a contribué à la chute de Dilma Rousseff demande maintenant « Outside Bolsonaro ». Il est « Vem pra rua », qui a mené des manifestations de rue contre l'ancien président du PT et soutenu l'actuel chef de l'Etat dans la campagne qui l'a amené au pouvoir. Mais maintenant, ils se sentent floués. |
| Where is Juan Guaidó? In full pandemic, doubts and speculations arise Venezuela. An opposition lawmaker said the head of Parliament is "in hiding". Nicolas Maduro's government tries to consolidate its power in full quarantine for the coronavirus. | Où se trouve Juan Guaidó? En cas de pandémie totale, des doutes et spéculations se posent au Venezuela. Un député de l'opposition a déclaré le chef du Parlement est « dans la clandestinité ». Le gouvernement de Nicolas Maduro tente de consolider son pouvoir en quarantaine complète du coronavirus. |
| With long lines, he began in Chile the retirement of 10% of private pension funds. Millions of people use some of their savings for old age to reduce economic damage caused by the negative effects of the coronavirus pandemic. | Avec de longues lignes, il a commencé au Chili la retraite de 10% des fonds de pension privés. Des millions de personnes utilisent une partie de leur épargne pour la vieillesse pour réduire les dommages économiques causés par les effets négatifs de la pandémie de coronavirus. |
| Coronavirus: Why in Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland do not like using them chinstrap ?. Donald Trump ended up putting it and its use is widespread worldwide. According to a survey, only between 5% and 10% of respondents in the Nordic countries they claim to use the mask. | Coronavirus: Pourquoi en Suède, le Danemark, la Norvège, la Finlande et l'Islande ne aiment pas les utiliser mentonnière?. Donald Trump a fini par le mettre et son utilisation est largement répandue dans le monde entier. Selon une enquête, seulement entre 5% et 10% des personnes interrogées dans les pays nordiques, ils prétendent utiliser le masque. |
| Former Minister Matteo Salvini may be tried in Italy to block the landing of immigrants. The Senate approved waive the immunity of far-right leader, who was in charge of the portfolio of Interior when he prevented the arrival of humanitarian ship Open Arms. | L'ancien ministre Matteo Salvini peut être jugé en Italie pour bloquer le débarquement des immigrants. Le Sénat a approuvé lever l'immunité du chef d'extrême droite, qui était en charge du portefeuille de l'Intérieur quand il a empêché l'arrivée du navire humanitaire bras ouverts. |
| Barack Obama harsh condemnation of Donald Trump by the use of federal forces against peaceful protests. "Today we witness with our own eyes how police kneel on the necks of black Americans," said the former president, not to mention his successor. | Barack Obama de la condamnation sévère de Donald Trump par l'utilisation des forces fédérales contre les manifestations pacifiques. « Aujourd'hui, nous sommes témoins de nos propres yeux comment mettre à genoux de la police sur le cou des Noirs américains », a déclaré l'ancien président, sans parler de son successeur. |
| Coronavirus in USA: Florida registered the third consecutive day of record deaths daily. In the last 24 hours 9,956 people joined the list of infected in that state and the deceased are 6,586. | Coronavirus aux Etats-Unis: la Floride a enregistré le troisième jour consécutif de décès record par jour. Au cours des 24 dernières heures 9,956 personnes ont rejoint la liste des infectés dans cet état et le défunt sont 6586. |
| Brazil: Lula believes that Jair Bolsonaro "invented" the spread of coronavirus to promote the use of chloroquine. The former president said he looks "partner" factory of the drug against malaria, questioned by the scientific community to combat Covid-19. | Brésil: Lula estime que Jair Bolsonaro « inventé » la propagation du coronavirus pour promouvoir l'utilisation de la chloroquine. L'ancien président a dit qu'il a l'air usine du médicament « partenaire » contre le paludisme, interrogé par la communauté scientifique au combat Covid-19. |