| Deutsch | Español |
| Krise in Venezuela: denounce die „kritischen" Situation der Gefängnisse in der Mitte der Pandemie. Die Opposition gegen die Regierung von Nicolas Maduro libreados erforderlich „politisch Gefangenen" zu sein, die fast 400 sind. | Crisis en Venezuela: denuncian la "crítica" situación de las cárceles en medio de la pandemia. La oposición al gobierno de Nicolás Maduro exige que sean libreados los "presos políticos", que son casi 400. |
| Die Unterwelt der illegalen Wetten in Iran: Jugendliche riskieren alles auf dem Netz. Casinos und Spielhallen sind in dem Land verboten. Aber das Regime Teheran tut wenig, um die Einsätze zu steuern „on line". | El submundo de las apuestas clandestinas en Irán: jóvenes arriesgan todo en la web. Los casinos y salas de juego están prohibidos en el país. Pero el régimen de Teherán hace poco para controlar las apuestas "on line". |
| Diplomatische Ungeschicklichkeit politischer Botschafter Donald Trump. Viele der vom Präsidenten ohne Erfahrung ernannt Männer. Und nur die Position erreichen, um die Kampagne für einen Beitrag. | Las torpezas diplomáticas de los embajadores políticos de Donald Trump. Muchos de los hombres designados por el presidente no tienen experiencia. Y solo llegan al cargo por haber aportado a la campaña. |
| Die Krise der corona in Venezuela: die 25 positiven Fälle nähern. Die Toten sind 215, nach Angaben der Regierung von Nicolas Maduro zur Verfügung gestellt. Experten vermuten, dass die Zahlen. | La crisis del coronavirus en Venezuela: se acerca a los 25 casos positivos. Los muertos son 215, según los datos aportados por el gobierno de Nicolás Maduro. Los especialistas sospechan de las cifras. |
| USA angespannten Beziehungen mit China zu Beginn eines umstrittenen Besuch in Taiwan. Ist die ranghöchste Besuch von Washington seit 1979, erregten Zorn in Peking. | Estados Unidos tensa las relaciones con China en el inicio de una polémica visita a Taiwán. Es la visita de mayor rango por parte de Washington desde 1979, que despierta la ira en Beijing. |
| Premierminister von Neuseeland geht zur Wiederwahl in einem Land, das 100 Tage ohne Fälle von corona gefeiert. Jacinda Arden, Arbeit 40, hat eine Beliebtheitsskala von 60%. Es ist nicht nur, weil praktisch die corona ausgerottet, sondern auch ihre Einstellung zu anderen Herausforderungen konfrontiert er während seiner Amtszeit von drei Jahren. | La primera ministra de Nueva Zelanda va por la reelección, en un país que cumplió 100 días sin casos de coronavirus. Jacinda Arden, laborista de 40 años, tiene una popularidad de 60%. No solo se debe a que virtualmente erradicó el coronavirus sino también a su postura ante otros desafíos que enfrentó durante su mandato de ya tres años. |
| Wachsende Proteste in Israel und der Koalitionsregierung waren am Rande eines Bruchs. Die Division wächst bis zu dem Punkt, dass die wöchentliche Sitzung des Kabinetts und vielen Punkt Premierminister Benjamin Netanyahu wurde abgesagt, eine vierte Wahl in ein paar Monate zu zwingen, zu manövrieren. | Crecen las protestas en Israel y el gobierno de coalición quedó al borde de una ruptura. La división crece hasta el punto de que quedó cancelada la reunión semanal del Gabinete y muchos señalan al primer ministro, Benjamín Netanyahu, por estar maniobrando para forzar unas cuartas elecciones en unos meses. |
| Corona in Großbritannien: In der Nähe Bars zu öffnen Schulen im September?. Der Premier Boris Johnson sagte, dass es eine „moralische Pflicht" der Regierung ist, dass Kinder im nächsten Monat wieder zur Schule gehen. | Coronavirus en Gran Bretaña: ¿Cierra bares para abrir las escuelas en septiembre?. El premier Boris Johnson dijo que es un "deber moral" del gobierno que los chicos vuelvan a clases el mes próximo. |
| Explosion in Beirut: Während der Welt bietet Hilfe, Tausende von Demonstranten zurück Protest in der Hauptstadt des Libanon. Eine Weltkonferenz von Frankreich koordinierte nahm 250 Millionen Euro zu sammeln. In Märtyrer-Platz gab es Märsche und Repression. | Explosión en Beirut: mientras el mundo ofrece ayuda, miles de manifestantes vuelven a protestar en la capital del Líbano. Una conferencia mundial coordinada por Francia se comprometió a reunir 250 millones de euros. En la Plaza de los Mártires hubo marchas y represión. |
| UAE, eine Oase der Geld regiert durch Freunde von Juan Carlos I., König von Spanien emeritus. Das Land ist eine Föderation von sieben Emiraten im Dezember 1972 gegründet, als die letzten von ihnen verbunden ist, Ras Al Khaimah, nur ein Jahr nach der ölreichen Nation ihre Unabhängigkeit von den britischen erreichen würde. | Emiratos Árabes Unidos, un paraíso de dinero gobernado por amigos de Juan Carlos I, rey emérito de España. El país es una federación de siete emiratos conformada en diciembre de 1972, cuando se unió el último de ellos, Ras al Jaima, apenas un año después de que la nación rica en petróleo lograse su independencia de los británicos. |