You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: グローバルメタンホットスポットの数は、景気低迷にもかかわらず、今年急増しています。グローバルメタン排 - The number of global methane hot spots has soared ... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 14, 2020

日本語 (Japanese) - English: グローバルメタンホットスポットの数は、景気低迷にもかかわらず、今年急増しています。グローバルメタン排 - The number of global methane hot spots has soared ...

日本語 (Japanese) English
グローバルメタンホットスポットの数は、景気低迷にもかかわらず、今年急増しています。グローバルメタン排出量は調査が見つけ、今年は32%上昇し、欧州連合(EU)は、石油・ガス産業におけるメタンのリリースを削減することを目指すと述べました。メタンは、人間活動による地球温暖化の排出量の4分の1を占めます。The number of global methane hot spots has soared this year despite the economic slowdown. Global methane emissions rose 32 percent this year, a study found, and the European Union said it would aim to reduce methane releases in the oil and gas industry. Methane accounts for a quarter of global warming emissions from human activities.
コロナウイルス感染症はフランスで上がるようMACRONは、パリの夜間外出禁止令を発表しました。少なくとも4週間は、資本およびその他の主要都市の中心部にある人は、午後9時間の家に滞在する必要がありますそして午前6時Macron announces Paris curfew as coronavirus infections rise in France. For at least four weeks, people in the capital and other major urban centers will be required to stay home between 9 p.m. and 6 a.m.
国連特使は、コロンビアの元戦闘員が殺害されていると言います。コロンビアのためのU-N-特使が殺され続けて元兵士のための改善された保護を求めている「数字警報に。」UN envoy says ex-combatants in Colombia being killed. The U—N— envoy for Colombia is calling for improved protection for former combatants who continue to be killed "in alarming numbers."
ドイツでは感染が上昇すると、ウイルスルールを締めることに同意します。メルケル首相とドイツの16州の知事は、近くの早期コロナウイルス感染率が高い地域でのマスク着用ルールやメイクバーを締めすることで合意しましたGermany agrees to tighten virus rules as infections rise. Chancellor Angela Merkel and the governors of Germany's 16 states have agreed to tighten mask-wearing rules and make bars close early in areas where coronavirus infection rates are high
原子力協定の延長について懐疑的なトップのロシアの外交官。ロシアのトップ外交官は、モスクワとワシントンは依然として米国がより楽観的な見方を提供したとしても立って彼らの最後の軍備管理協定の延長を交渉することができると有声疑いを持っていますTop Russian diplomat skeptical about nuclear pact extension. Russia's top diplomat has voiced doubt that Moscow and Washington could negotiate an extension of their last arms control pact still standing even as the United States offered a more optimistic view
二つのアメリカ人が人質にトランプ出身レコードとして過激派のためのスワップでイエメン反乱軍によって解放しました。サンドラロリとミカエルGidadaは、第三のアメリカの遺骨と一緒に、飼育下での年後に中東の国家のうち平面に乗り込みました。Two Americans released by Yemeni rebels in swap for militants as Trump hails record on hostages. Sandra Loli and Mikael Gidada boarded a plane out of the Middle East nation after years in captivity, along with the remains of a third American.
レバノンとイスラエルは珍しい交渉において係争海上境界線を取ります。米当局者は、交渉を仲介しています。危機に瀕して沖合の天然ガス権です。Lebanon and Israel take up disputed maritime border in rare negotiations. U.S. officials are mediating the talks. At stake are offshore natural gas rights.
ウクライナの大統領のオフィスに固定反ユダヤ主義のバナー。約5,000超権利活動家は東部ウクライナのロシア担保分離独立と競合して停戦を非難するためにウクライナの首都渡って行進していますAnti-Semitic banner pinned to Ukrainian president's office. About 5,000 ultra-right activists have marched across the Ukrainian capital to denounce a cease-fire in the conflict with Russia-backed separatists in eastern Ukraine
ロシアは、初期の臨床試験後に第二のウイルスワクチンを承認します。ロシアのプーチン大統領は、初期段階の研究後に第2のコロナウイルスワクチンのための規制当局の承認を発表しましたRussia approves 2nd virus vaccine after early trials. Russian President Vladimir Putin has announced regulatory approval for a second coronavirus vaccine after early-stage studies
イエメン、イランが支援する武装勢力によってリリース2人の米国市民。アメリカの人道労働者と米国のビジネスマンは、約250 Houthiの反政府勢力は、四面楚歌中東の国に送り返すことを取引の一部として、イエメンにリリースされたイランの担保過激派によって捕虜2 US citizens released by Iran-backed militants in Yemen. An American humanitarian worker and U.S. businessman held captive by Iranian-backed militants have been released in Yemen as part of an trade that sent about 250 Houthi rebels back to the embattled Mideast nation

More bilingual texts: