| 한국어 (Korean) | English |
| 코로나 '세계 최고 공항'장기간의 위기를 경고합니다. 싱가포르의 창이 공항은 의기 소침 한 그림을 그린다로 "Covid-19와 전투를 막 시작했다"말했다. | Coronavirus: 'World's best airport' warns of prolonged crisis. Singapore's Changi Airport says "battle with Covid-19 has just begun" as it paints bleak picture. |
| 카일 뮬러의 부모 : "우리는 다시 그녀를 실망시키지 않을 수 있습니다 '. 2013 년 소위 이슬람 국가에 의해 인질로 찍은 후, 아무도 미국의 원조 노동자 카일 뮬러에게 무슨 일이 일어 났는지 확실하게 알지 못한다. | Kayla Mueller's parents: 'We can't let her down again'. After being taken hostage by the so-called Islamic State in 2013, no one knows for certain what happened to American aid worker Kayla Mueller. |
| 이유는 '대유행시 포옹 누락 혼자가 아니에요. 무엇이 우리에게 터치 평균을 수행하고 어떻게 터치의 필요성 때문에 Covid-19의 변경된? | Why I'm not alone in missing hugs during the pandemic'. What does touch mean to us and how has the need for touch changed because of Covid-19? |
| 미국 선거 2020 : 러시아, 중국,이란이 승리 할 누가 어떻게? 미국 정보 기관은 세 가지 11 월의 투표에 간섭하려고하지만 자신의 목적이 다른 말한다. | US election 2020: Who do Russia, China and Iran want to win?. US intelligence say the three are trying to interfere in November's vote but their aims differ. |
| 새로운 Covid-19 시험은 인도의 '게임 체인저'가 될 수 있습니다. 유명한 인도의 소설 탐정의 이름을 따서 명명 시험은, Crispr라는 유전자 편집 기술을 기반으로합니다. | New Covid-19 test could be Indian 'game changer'. The test, named after a famous Indian fictional detective, is based on gene-editing technology called Crispr. |
| 미국 선거 2020 : 누가 정말 결과를 결정한다? 이상 245,000,000 미국인은 투표 할 자격이있다 그러나 약간은 결과를 결정합니다. | US election 2020: Who really decides the outcome?. More than 245 million Americans are eligible to vote but only a few will decide the outcome. |
| 코로나 : 파리 최대 바, 인상 경고를 종료합니다. 파리는 감염이 계속 상승 주문 바의 두 번째 프랑스어 도시가 다시 종료된다. | Coronavirus: Paris to shut bars and raise alert to maximum. Paris becomes the second French city to order bars to close again as infections continue to rise. |
| 트럼프의 의사 : 혼란과 모순의 의미를. 박사 숀 콘리에게 어떤 주도는 대통령의 치료를 명확히하기 위해 강제? | Trump's doctor: What's behind the confusion and contradiction. What led to Dr Sean Conley being forced to clarify the president's treatment? |
| HMS 퀸 엘리자베스 : 보드에 해군의 새로운 항공 모함. 처음으로, 영국과 미국의 제트기는 HMS 퀸 엘리자베스 떨어져 시작합니다. | HMS Queen Elizabeth: On board the Royal Navy's new aircraft carrier. For the first time, British and American jets launch off HMS Queen Elizabeth. |
| 병원에서 트럼프 : '우리는 우리가 그를 사랑한다고 말해 드리겠습니다'. 병원 외부 트럼프 수백명의 팬 중 한 커플은 애리조나에서 모든 방법을 여행 말한다. | Trump in hospital: 'We're here to tell him that we love him'. One couple among hundreds of Trump fans outside the hospital say they travelled all the way from Arizona. |