Deutsch | English |
Vereinigte Staaten ermächtigt, die den Notfall eines experimentellen Medikament für leichte Fälle von corona. Es ist das Medikament mit monoklonalen Antikörpern pharmazeutischen Eli Lilly. | United States authorized the emergency use of an experimental drug for mild cases of coronavirus. It is the drug with monoclonal antibodies pharmaceutical Eli Lilly. |
Politische Krise: Wer ist Manuel Merino, ein anderer „unbekannt", der Präsident von Peru wird. Er ist der Präsident des Kongresses. Als Martin Vizcarra kein Laster hat, ist es an den Eigentümer des Körpers Amtsantritt auf. | Political crisis: who is Manuel Merino, another "unknown" who becomes president of Peru. He is the president of the Congress. As Martin Vizcarra has no vice, it is up to the owner of the body taking office. |
Peru: Kongress gestürzten Präsidenten Martin Vizcarra für angebliche Korruption. Es war eine neue Amtsenthebungs Blitz „moralische Unfähigkeit", weil sie angeblich Schmiergelder über öffentliche Bauaufträge im Jahr 2014 empfängt, als er Gouverneur der südlichen Region von Moquegua. 87- Er brauchte 105 Stimmen mehr als 130 Kongress erreicht wurde. | Peru: Congress ousted President Martin Vizcarra for alleged corruption. It was a new impeachment lightning "moral incapacity" for allegedly receiving kickbacks on public works contracts in 2014, when he was governor of the southern region of Moquegua. 87- He needed 105 votes over 130 congressmen were reached. |
„Kamala Harris ist die Zukunft": Demokraten ihre gewählten Vizepräsidenten in den Vereinigten Staaten zu feiern. Ihre Wahl mit Joe Biden macht überfüllt mit Begeisterung vor allem Frauen, die vor vier Jahren sehen Ihren Traum bröckeln eine Frau Präsidenten des Habens, wenn Hillary Clinton eine Überraschung Niederlage gegen Donald Trump gelitten. | "Kamala Harris is the future": Democrats celebrate their elected vice-president in the United States. Your choice with Joe Biden makes overflowing with enthusiasm especially women who four years ago saw crumbling your dream of having a woman president when Hillary Clinton suffered a surprise defeat against Donald Trump. |
Armenien verkündet das „Ende Krieg" mit Aserbaidschan und Russland die Vereinbarung bestätigt. Premierminister von Armenien, Nikol Pashinyan, die Erklärung mit unterzeichnet „unbeschreiblichem Schmerz." | Armenia announces the "end war" with Azerbaijan and Russia confirmed the agreement. Prime Minister of Armenia, Nikol Pashinyan, signed the statement with "indescribable pain." |
Wer gewonnen und wer verloren in Europa mit dem Sieg von Joe Biden in den Vereinigten Staaten. Die meisten Länder des Kontinents Säge mit guten Augen die Niederlage von Donald Trump. Aber es gab einige, die für den Führer der Republikaner geschoben. | Who won and who lost in Europe with the victory of Joe Biden in the United States. Most countries of the continent saw with good eyes the defeat of Donald Trump. But there were some who pushed for the Republican leader. |
USA: Joe Biden nach vorn mit seinem Plan der Regierung und die Presse Donald Trump Niederlage und helfen beim Übergang zu akzeptieren. Er sagte, ein Team von Experten zur Bekämpfung corona in einem virtuellen Boot-Management, dass die scheidenden Präsidenten unbekannt, weil seine Behauptungen von Wahlbetrug fort. | USA: Joe Biden forward with his plan of government and press Donald Trump to accept defeat and assist in the transition. He said a team of experts to combat coronavirus in a virtual boot management that the outgoing president unknown because continuing its allegations of electoral fraud. |
US-Wahlen: Die lange Liste der Aufträge, die die Welt für Joe Biden bereitet. Vier Jahre Leitung des scheidenden Präsidenten Donald Trump, der nach innen zu schauen vorgeschlagen und Amerika zuerst, haben eine kumulative Weltnachfrage ein Land mehr engagiert und bereit erzeugt. | US elections: the long list of orders that the world prepares for Joe Biden. Four years of leadership of outgoing President Donald Trump, who proposed to look inward and put America first, have generated a cumulative world demand a country more committed and willing. |
Donald Trump kehrt in den Kampf von Twitter: als „illegal" Abstimmung im Staat, der Sieger Joe Biden gab. Der scheidende Präsident weigert sich die Niederlage zu akzeptieren und sagte, er Daten offenbaren wird „absolut schockierend". | Donald Trump returns to the fray from Twitter: called "illegal" vote in the state that gave winner Joe Biden. The outgoing president refuses to accept defeat and said he will reveal data "absolutely shocking". |
Nach dem corona, für Biden ist nächste Hürde, wie eine zerbrochene Wirtschaft zu Hilfe zu kommen. Zehn Millionen Menschen sind arbeitslos und eine größere Anzahl von Entlassungen weiterhin fest. | After the coronavirus, for Biden next hurdle is how to succor a shattered economy. Ten million people are out of work and a greater number of layoffs continues permanently. |