| 日本語 (Japanese) | English |
| モザンビークでのイスラム主義反乱は地面を得ている - とイスラム国家への強い忠誠を示します。武装勢力は、北東モザンビークにおけるいくつかの村への攻撃で50人の数だけ断頭。 | An Islamist insurgency in Mozambique is gaining ground — and showing a strong allegiance to the Islamic State. Insurgents decapitated as many as 50 people in attacks on several villages in northeastern Mozambique. |
| コロナウイルスによる死亡は全国のロックダウンに2週間、フランスの上に暗い影を投げかけ。米国とインドのみがウイルスに多くの人を失っています。 | Coronavirus deaths cast a pall over France, two weeks into a national lockdown. Only the United States and India are losing more people to the virus. |
| プエルトリコはCOVID-19を戦うために州兵をアクティブにします。プエルトリコの知事は、彼女が再び運動を行うものを除くすべての人にビーチを閉じる含め、COVID-19例の上昇やその他の措置を抑制を目的とした夜間外出禁止令を施行する助けに州兵をアクティブにするとしています | Puerto Rico to activate National Guard to fight COVID-19. Puerto Rico's governor says she will activate the National Guard to help enforce a curfew aimed at curbing a rise in COVID-19 cases and other measures, including once again closing beaches to everyone except those doing exercise |
| 英国のドミニク・カミングス、トップ顧問はボリス・ジョンソンの「脳、」葉ダウニング街を吹き替え。彼はBrexitへとジョンソンの上昇に尽力しました。 | Britain's Dominic Cummings, top adviser dubbed Boris Johnson's 'brain,' leaves Downing Street. He was instrumental to Brexit and to Johnson's rise. |
| 米国は、コロナ感謝祭を介して取得しようとしています。ヨーロッパはすでにクリスマスを心配します。..いくつかのヨーロッパ諸国では例のサージなどの休日の旅行の計画を再考する市民を促しています。 | The U.S. is trying to get through a coronavirus Thanksgiving. Europe is already worried about Christmas.. Several European countries are urging citizens to reconsider holiday travel plans as cases surge. |
| 米国では、QAnonが苦労しています。陰謀説は「Q」は、国境を越えた混乱にアメリカの好奇心から行ってきましたどのように...海外で盛んれます。 | In the United States, QAnon is struggling. The conspiracy theory is thriving abroad.. How 'Q' went from an American curiosity to a transnational mess. |
| 学生のケースが欠落メキシコ逮捕兵士。メキシコ当局はメキシコ南部での教師の大学から43人の学生の2014消失への調査に関連して最初の軍の将校を逮捕しました | Mexico arrests soldier in missing students case. Mexican authorities have arrested the first military officer in connection with the investigation into the 2014 disappearance of 43 students from a teachers' college in southern Mexico |
| インドの聖なる都市はオイルランプの記録数を点灯します。アヨダヤの北インドの都市は584572オイルランプを点灯すると、ディワリ、ライトのヒンズー教の祭りのお祝いの一環として、少なくとも45分間焼くそれらを維持することにより、第2年度のギネス世界記録を保持しています | Indian holy city lights record number of oil lamps. The north Indian city of Ayodhya has kept its Guinness World Record for a second year by lighting 584,572 oil lamps and keeping them burning for at least 45 minutes as part of the celebration of Diwali, the Hindu festival of lights |
| G-20はCOVID-19の中でより多くの債務救済のためのフレームワークに同意します。世界最大の経済圏を代表する20カ国のグループは、最も困難なコロナウイルスのパンデミックの放射性降下物によるヒットの低所得国は、潜在的に半ば2021を超えた借金の支払いの延長を得ることができると言う、そして最も深刻な場合には、考慮されます償却について | G-20 agrees on framework for more debt relief amid COVID-19. The Group of 20 nations, representing the world's biggest economies, says that low-income countries hardest hit by the fallout of the coronavirus pandemic could potentially get an extension on their debt payments beyond mid-2021, and in the most severe cases, be considered for a write-off |
| エチオピアの競合激化として、民族ターゲティングは致命的になります。殺された民族Amharas | As Ethiopia's conflict rages, ethnic targeting turns deadly. Ethnic Amharas killed |