| English | Français |
| The Grouchomarxismo in Venezuela: What was that to fight capital ?. The regime regain control of parliament in a amañandas elections, boycotted by the opposition. Congress needs to legislate an opening to private capital, dolarizar and bury the statist legacy of Chavez. | Le Grouchomarxismo au Venezuela: Quelle a été que pour lutter contre le capital?. Le régime de reprendre le contrôle du Parlement dans une élection de amañandas, boycotté par l'opposition. Le Congrès doit légiférer une ouverture au capital privé, dolarizar et enterrer l'héritage étatiste de Chavez. |
| United States: the Government of Trump adds four other Chinese companies to "blacklist" of the Pentagon. Among the companies affected by the measure are a manufacturer of chips and oil giant CNOOC. They are accused of belonging or being controlled by the military. | États-Unis: le gouvernement du Trump ajoute quatre autres entreprises chinoises à « liste noire » du Pentagone. Parmi les entreprises concernées par la mesure sont un fabricant de puces et de pétrole CNOOC géant. Ils sont accusés d'appartenir ou d'être contrôlé par les militaires. |
| United States adds one million infected with coronavirus every five days. The health system faces the worst months in its history, with completely shot in almost every state of the country and nearly 20,000 people in intensive care units infections. | États-Unis ajoute un millions de personnes infectées par le coronavirus tous les cinq jours. Le système de santé fait face aux pires mois de son histoire, avec complètement tourné dans presque tous les États du pays et près de 20 000 personnes dans les infections des unités de soins intensifs. |
| Does the coronavirus vaccine reach Hispanics and other minorities in the United States ?. Latinos and African Americans are the hardest hit by the pandemic. For several experts, they should have priority in the distribution of vaccines. The government plans. | Le vaccin coronavirus reach les Hispaniques et les autres minorités aux États-Unis?. Latinos et les Afro-Américains sont les plus durement touchés par la pandémie. Pour plusieurs experts, ils devraient avoir la priorité dans la distribution des vaccins. Les plans du gouvernement. |
| France totaled nearly 13,000 new cases and preparing a massive vaccination campaign against coronavirus. The European Medicines Agency will rule on 29 December on the safety of vaccines requested authorization to the European Union. | France a totalisé près de 13 000 nouveaux cas et la préparation d'une campagne de vaccination massive contre le coronavirus. L'Agence européenne du médicament se prononcera le 29 Décembre sur la sécurité des vaccins demandé l'autorisation de l'Union européenne. |
| A wall against sanctions and payment in dollars, miraculous promises of the election campaign in Venezuela. Sunday poverty and shortages voting in legislative elections in a country punished by rampant inflation. | Un mur contre les sanctions et le paiement en dollars, des promesses miraculeuses de la campagne électorale au Venezuela. Dimanche contre la pauvreté et les pénuries de vote aux élections législatives dans un pays puni par une inflation galopante. |
| Coronavirus, Christmas and restrictions: the schedule of Masses is already a political battle in Italy. With the curfew at 22 pm, the opposition right-wing and Catholic sectors criticize Midnight Mass adapts to the new schedules. | Coronavirus, Noël et restrictions: le calendrier des messes est déjà une bataille politique en Italie. Avec le couvre-feu à 22 heures, l'opposition de droite et les secteurs catholiques critiquent la messe de minuit à adapte les nouveaux horaires. |
| Coronavirus in the United States: Bill Clinton, George Bush and Barack Obama TV vaccine will apply. Former presidents said they will do to help promote the safety of the drug among the population. | Coronavirus aux États-Unis: Bill Clinton, le vaccin contre George Bush et Barack Obama TV appliquera. Les anciens présidents ont dit qu'ils vont faire pour aider à promouvoir la sécurité de la drogue parmi la population. |
| Scandal in Spain with former military chats: "No choice but to start to shoot 26 million children ...". WhatsApp conversation is when the Sanchez pushes a law that condemns any exaltation of Franco. | Scandale en Espagne avec les anciens chats militaires: « Pas d'autre choix que de commencer à tirer 26 millions d'enfants ... ». la conversation WhatsApp est quand Sanchez pousse une loi qui condamne toute exaltation de Franco. |
| Brazil out of recession and rebounds with record growth of 7.7%, but recovered the level prior to the pandemic. These are data from the third quarter compared to the collapse of the second. But it fell 3.9% compared to the same period of 2019. Uncertainty and caution analysts. | Brésil de la récession et rebondit avec une croissance record de 7,7%, mais a récupéré le niveau avant la pandémie. Ce sont les données du troisième trimestre par rapport à l'effondrement du second. Mais il est tombé de 3,9% par rapport à la même période de 2019. Les analystes de l'incertitude et la prudence. |