You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: アンチロックダウン抗議が治安部隊との衝突失業者としてレバノンに噴火..レバノン北部トリポリ市内に不安 - Anti-lockdown protests erupt in Lebanon as the une... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 28, 2021

日本語 (Japanese) - English: アンチロックダウン抗議が治安部隊との衝突失業者としてレバノンに噴火..レバノン北部トリポリ市内に不安 - Anti-lockdown protests erupt in Lebanon as the une...

日本語 (Japanese) English
アンチロックダウン抗議が治安部隊との衝突失業者としてレバノンに噴火..レバノン北部トリポリ市内に不安が公衆衛生上の制限とグローバル不満を成長させる最新の例です。Anti-lockdown protests erupt in Lebanon as the unemployed clash with security forces.. Unrest in Lebanon's northern Tripoli city is the latest example of growing global discontent with public health restrictions.
イギリス引っ張る、それは女性のステレオタイプを復活させたことを批判した後、広告「滞在の家は、命救う」を。 NHSは、水曜日の夜にそのFacebookページに広告を掲載した後、ソーシャルプラットフォームは、性差別の告発で賑やかました。Britain pulls 'stay home, save lives' ad after criticism that it revived stereotypes of women. Social platforms were buzzing with accusations of sexism after the NHS posted the advert on its Facebook page Wednesday night.
サンパウロの内部における第二のブラジル波歪みの病院。ブラジルは予防接種の開始に希望を垣間見るを持っているのと同じように、それは治療の患者への設備能力に負担をかけている目のくらむような二COVID-19の波に直面していますSecond Brazil wave strains hospitals in Sao Paulo's interior. Just as Brazil has a glimpse of hope with the start of vaccination, it faces a dizzying second COVID-19 wave that is straining facilities ability to treat patients
気候移動で2032人のオリンピックのためのフィンランドの北極圏の町の入札。フィンランドの北極圏ラップランドの地域の小さな町は、地球温暖化の影響に注意を引くために深刻なほのかと冗談の啓発キャンペーンで2032年夏季オリンピックを主催する入札ですFinnish Arctic town bids for 2032 Olympics in climate move. A tiny town in Finland's Arctic Lapland region is bidding to host the 2032 Summer Olympics in a tongue-in-cheek awareness-building campaign with serious undertones to draw attention to the effects of global warming
オゾンの仕事のためにノーベル共有ポールCrutzenは、死亡しました。オランダの科学者ポール・JPaul Crutzen, who shared Nobel for ozone work, has died. Dutch scientist Paul J
ヤノマミ族の間で可能COVID-19人の死亡をプロービングブラジルチーム。先住民族のための医療を提供し、ブラジルの代理店はそれが9人の子供がCOVID-19の症状で死亡したとの報告を調査するために、リモートアマゾン熱帯雨林でヤノマミ人の領土にチームを派遣していると言いますBrazil team probing possible COVID-19 deaths among Yanomami. The Brazilian agency that provides health care for the Indigenous says it has sent a team to the Yanomami people's territory in the remote Amazon rainforest to investigate a report that nine children have died with COVID-19 symptoms
バイデンは、米国の対外援助の中絶の制限を取り消しました。社長ジョー・バイデンは、中絶を行うか、促進するために使用されることから、米国の外国からの援助を禁止規制を撤回しましたBiden rescinds abortion restrictions on US foreign aid. President Joe Biden has rescinded a regulation that barred U.S. foreign aid from being used to perform or promote abortions
HBOからの痛烈な新しいドキュメンタリーは、コロナウイルスに中国の隠蔽工作を主張しています。どのように政府が公開に反応するだろうか?A scathing new documentary from HBO alleges a Chinese coverup on the coronavirus. How will the government react to an expose?
英国のソーシャルメディアの影響力はパンデミックの旅、バックラッシュマウントを公表したよう。ソーシャルメディアとリアリティTVスターは、世界的な健康危機の中、晴れの宛先にオフ噴射する小文字を区別しないと決め付けてきました。As British social media influencers publicize pandemic travels, backlash mounts. Social media and reality TV stars have been branded insensitive for jetting off to sunny destinations amid the global health crisis.
WHOチーム武漢で14日間の検疫から「最終的にフリー」コロナウイルスの起源を調査。 「私はホテルの部屋からの14日間見ることができる唯一のことは、具体的なされている、」1人のチームのメンバーは語りました。WHO team investigating coronavirus origins 'finally free' from 14-day quarantine in Wuhan. "The only thing I could see for 14 days from the hotel room has been concrete," one team member said.

More bilingual texts: