Português | Русский (Russian) |
protestos anti-bloqueio em erupção no Líbano como o choque desempregados com forças de segurança .. A agitação na cidade de Trípoli, no norte da Líbano é o mais recente exemplo do crescente descontentamento global com restrições de saúde pública. | Анти-Lockdown протесты вспыхивают в Ливане как безработные столкновения с силами безопасности .. Беспорядки в северном городе Ливана Триполи является последним примером растущего глобального недовольства ограничениями общественного здравоохранения. |
'ficar em casa, salvar vidas' Grã-Bretanha puxa anúncio após críticas de que reviveu os estereótipos das mulheres. plataformas sociais estavam zumbindo com acusações de sexismo após o NHS postou o anúncio em sua página de Facebook na quarta-feira. | «Пребывание дома, спасти жизни людей» Британия вытягивает объявление после критики, что он возродил стереотипов в отношении женщин. Социальные платформы жужжали с обвинениями в сексизме после того, как NHS разместил объявление на своей странице в Facebook в среду вечером. |
Segundo Brasil acenar cepas hospitais no interior de São Paulo. Assim como o Brasil tem um vislumbre de esperança com o início da vacinação, que enfrenta uma vertiginosa segunda COVID-19 onda que está se esforçando instalações capacidade de pacientes tratar | Вторая волна Бразилии штаммы больниц в интерьере Сан-Паулу. Подобно тому, как Бразилия имеет проблеск надежды с началом вакцинации, она сталкивается с головокружительной второй COVID-19 волной, которая напрягает объекты способность лечить пациент |
Finlandeses lances cidade ártica para 2032 Olympics em movimento climáticas. Uma pequena cidade na região Arctic Lapland da Finlândia é candidato a sediar os Jogos Olímpicos de 2032 de Verão em uma campanha de tongue-in-cheek-sensibilização com tons graves chamar a atenção para os efeitos do aquecimento global | Финские торги города арктических для 2032 Олимпийских игр в климате двигаться. Крошечный городок в Финляндии Arctic Lapland регионе заявка на проведение летних Олимпийских игр 2032 в информационно-строительстве кампании неискреннего с серьезным подтекстом, чтобы привлечь внимание к последствиям глобального потепления |
Paul Crutzen, que compartilhou Nobel para o trabalho de ozônio, morreu. cientista holandês Paul J | Пол Крутцен, который разделил Нобелевскую премию за озоновую работу, умер. Голландский ученый Paul J |
time do Brasil sondando possíveis COVID-19 mortes entre os Yanomami. A agência brasileira que presta cuidados de saúde para o indígena diz que enviou uma equipe para o território do povo yanomami na Amazônia remoto floresta para investigar um relatório que nove crianças morreram com COVID-19 sintomas | Бразилия команда зондировании возможной COVID-19 смертей среди Yanomami. Бразильское агентство, которое обеспечивает медицинскую помощь для коренного говорит он послал команду на территорию яномов людей в отдаленном тропических лесах Амазонки исследовать отчет, что девять детей умерли с COVID-19 симптомов |
Biden rescinde restrições ao aborto na ajuda externa dos EUA. Presidente Joe Biden rescindiu um regulamento que proibia a ajuda externa EUA de ser usado para realizar ou promover abortos | Байден отменяет ограничения абортов на иностранной помощи США. Президент Джо Байден отменил постановление, в котором запрещено U.S. иностранную помощь от использования для выполнения или содействия выкидыши |
A mordaz novo documentário da HBO alega um encobrimento chinês sobre o coronavírus. Como o governo vai reagir a uma exposição? | Уничтожающий новый документальный фильм HBO утверждает китайское сокрытие на коронавирусе. Как правительство будет реагировать на разоблачение? |
Como influenciadores britânicos de mídia social divulgar viagens pandemia, montagens folga. mídia social e estrelas de TV realidade foram marcados insensível para jorrar fora para destinos de sol em meio à crise de saúde global. | Как британские СМИ влиятельных социальных оповещать пандемии путешествия, обратную реакцию крепления. Социальные медиа и реалить-шоу звезды заклеймили нечувствительную для струйных в солнечные направления в условиях глобального кризиса в области здравоохранения. |
OMS equipe de investigação origens coronavírus 'finalmente livre' a partir de 14 dias de quarentena em Wuhan. "A única coisa que eu podia ver por 14 dias do quarto do hotel tem sido concreto", disse um membro da equipe. | Команда расследует коронавируса происхождение «наконец, свободным» от 14-дневного карантина в Ухане ВОЗ. «Единственное, что я мог видеть в течение 14 дней с гостиничном номере был бетон,» сказал один из членов команды. |