| 日本語 (Japanese) | English |
| イスラエルの控えの - 世界ワクチンロールアウト申し出が遅れている国のために願っています。研究の突風は、大量接種の有効性と安全性を確認します。 | Israel's ahead-of-the-world vaccine rollout offers hope for countries lagging behind. A flurry of studies confirms the effectiveness and safety of mass inoculation. |
| 観光客はオアハカ、メキシコで歓迎されています。彼らはますます悪い行動ではありません..「私が言う、はい、来る、いい天気はここにあります。しかし、責任があります。」 | Tourists are welcome in Oaxaca, Mexico. Their increasingly bad behavior is not.. "I would say, yes, come, the nice weather is here. But be responsible." |
| 米国はまだイランの拒否の後にイラン核協議に開きます。バイデン政権は、それが一致して、米国および他の元参加者との会議に参加するためにEUの招待状のテヘランの拒否にもかかわらず、2015年の核取り引きを超えるイランとの交渉に開いたまま言います | US still open to Iran nuclear talks after Iran's rejection. The Biden administration says it remains open to talks with Iran over the 2015 nuclear deal despite Tehran's rejection of an EU invitation to join a meeting with the U.S. and the other original participants in the agreement |
| Huawei社幹部孟はトランプを主張するために、彼女の身柄引き渡しの場合「毒」。元大統領は、彼はそれが中国との貿易取引を仲介に役立つかもしれないと思ったならば、彼は「確かに介入する」と述べました。 | Huawei executive Meng to argue Trump 'poisoned' her extradition case. The former president said he would "certainly intervene" if he thought it might help broker a trade deal with China. |
| エルサルバドルのリーダーは中期投票で力を強化するために見えます。批評家は上昇権威を恐れています。自宅で人気は、Bukeleは、中央アメリカのバイデン政権の民主主義の政策をテストすることができます。 | El Salvador's leader looks to consolidate power in midterm vote; critics fear rising authoritarianism. Popular at home, Bukele could test the Biden administration's democracy policies in Central America. |
| ナイジェリアの家族が300人の誘拐女子学生のニュースを待っています。 300人の以上の女子学生は、国の北部先週の政府学校から武装集団に拉致された後、ナイジェリアの家族は拉致娘のニュースを心配そうに待っていた、西アフリカの国における質量学校の誘拐のシリーズの最新作 | Nigerian families await news of 300 kidnapped schoolgirls. Families in Nigeria waited anxiously for news of their abducted daughters after more than 300 schoolgirls were kidnapped by gunmen from a government school in the country's north last week, the latest in a series of mass school kidnappings in the West African nation |
| イスラエルはその海岸線を危険にさらす油流出にプローブを展開します。油膜は、少なくとも一つのナガスクジラと6匹の赤ちゃんウミガメの死亡を引き起こした今月初めに発生していると考えられ | Israel expands probe into the oil spill endangering its shoreline. The oil slick, believed to have occurred earlier this month, has caused the death of at least one fin whale and six baby sea turtles |
| 国連は15欧州向けの移住者がリビア沖で死ぬと言います。国連の広報担当者は、彼らの船はリビア沖で転覆したときに、少なくとも15人のアフリカ移民が溺死言います | UN says 15 Europe-bound migrants die at sea off Libya. A U.N. spokeswoman says at least 15 African migrants drowned when their boat capsized off the Libyan coast |
| 国連は先に、ドナー会議のイエメンにおける質量飢饉を警告します。 A国連人道機関は、イエメンの16以上の万人が紛争の難破国の条件のような飢饉で、すでにいくつかの半分万人の生活と、空腹今年行くだろうと警告しています | UN warns of mass famine in Yemen ahead of donor conference. A U.N. humanitarian agency has warned that more than 16 million people in Yemen would go hungry this year, with already some half a million living in famine-like condition in the conflict-wrecked country |
| 米国はエチオピアの人権侵害の報告書で「重大懸念」です。米国務長官のアントニーBlinkenは、米国はエチオピアの継続的な紛争にワシントンからまだ過酷な文では、エチオピアのティグライ地域における「厳粛に報告された残虐行為や全体的な悪化状況によって懸念される」と述べました | US is 'gravely concerned' by reports of abuses in Ethiopia. U.S. Secretary of State Antony Blinken said the U.S. is "gravely concerned by reported atrocities and the overall deteriorating situation" in Ethiopia's Tigray region, in the toughest statement yet from Washington on Ethiopia's ongoing conflict |