| Português | English |
| ofertas vacina rollout ahead-of-the-world de Israel esperança para os países mais atrasadas. Um turbilhão de estudos confirma a eficácia e segurança da inoculação em massa. | Israel's ahead-of-the-world vaccine rollout offers hope for countries lagging behind. A flurry of studies confirms the effectiveness and safety of mass inoculation. |
| Os turistas são bem-vindos em Oaxaca, México. O seu comportamento cada vez mais ruim não é .. "Eu diria que, sim, vem, o bom tempo está aqui. Mas ser responsável." | Tourists are welcome in Oaxaca, Mexico. Their increasingly bad behavior is not.. "I would say, yes, come, the nice weather is here. But be responsible." |
| EUA ainda abrir para negociações nucleares iranianas após a rejeição do Irã. A administração Biden diz que permanece aberta a negociações com o Irã sobre o acordo nuclear 2015 apesar da rejeição de um convite da UE de Teerã para participar de uma reunião com os EUA e os outros participantes originais no acordo | US still open to Iran nuclear talks after Iran's rejection. The Biden administration says it remains open to talks with Iran over the 2015 nuclear deal despite Tehran's rejection of an EU invitation to join a meeting with the U.S. and the other original participants in the agreement |
| Huawei executivo Meng argumentar Trump 'envenenado' seu caso de extradição. O ex-presidente disse que iria "certamente intervir" se ele pensou que poderia ajudar a mediar um acordo comercial com a China. | Huawei executive Meng to argue Trump 'poisoned' her extradition case. The former president said he would "certainly intervene" if he thought it might help broker a trade deal with China. |
| líder de El Salvador olha para consolidar o poder no médio prazo voto; Os críticos temem crescente autoritarismo. Popular em casa, Bukele poderia testar políticas democracia do governo Biden na América Central. | El Salvador's leader looks to consolidate power in midterm vote; critics fear rising authoritarianism. Popular at home, Bukele could test the Biden administration's democracy policies in Central America. |
| famílias nigerianas esperam por notícias de 300 alunas sequestradas. Famílias na Nigéria esperou ansiosamente por notícias de suas filhas sequestradas depois de mais de 300 estudantes foram sequestrados por homens armados de uma escola pública no norte da semana passada do país, o mais recente em uma série de seqüestros de escola em massa no país do Oeste Africano | Nigerian families await news of 300 kidnapped schoolgirls. Families in Nigeria waited anxiously for news of their abducted daughters after more than 300 schoolgirls were kidnapped by gunmen from a government school in the country's north last week, the latest in a series of mass school kidnappings in the West African nation |
| Israel amplia investigação sobre o derramamento de óleo colocando em risco a sua costa. A mancha de óleo, que se acredita ter ocorrido no início deste mês, causou a morte de pelo menos uma baleia fin e seis bebê tartarugas marinhas | Israel expands probe into the oil spill endangering its shoreline. The oil slick, believed to have occurred earlier this month, has caused the death of at least one fin whale and six baby sea turtles |
| ONU diz que 15 migrantes da Europa com destino morrer no mar fora da Líbia. A ONU porta-voz diz que pelo menos 15 migrantes africanos afogado quando seu barco virou na costa da Líbia | UN says 15 Europe-bound migrants die at sea off Libya. A U.N. spokeswoman says at least 15 African migrants drowned when their boat capsized off the Libyan coast |
| ONU alerta para fome em massa no Iêmen antes da conferência de doadores. agência humanitária A ONU alertou que mais de 16 milhões de pessoas no Iêmen passaria fome este ano, com já algum meio de vida milhões na fome-como condição no país destruído pelo conflito | UN warns of mass famine in Yemen ahead of donor conference. A U.N. humanitarian agency has warned that more than 16 million people in Yemen would go hungry this year, with already some half a million living in famine-like condition in the conflict-wrecked country |
| EUA estão 'seriamente preocupado' com os relatos de abusos na Etiópia. Secretário de Estado dos EUA Antony Blinken disse os EUA está "seriamente preocupado com as atrocidades relatadas e deterioração geral da situação" na região Tigray da Etiópia, na declaração mais difícil ainda de Washington no conflito em curso na Etiópia | US is 'gravely concerned' by reports of abuses in Ethiopia. U.S. Secretary of State Antony Blinken said the U.S. is "gravely concerned by reported atrocities and the overall deteriorating situation" in Ethiopia's Tigray region, in the toughest statement yet from Washington on Ethiopia's ongoing conflict |