| Русский (Russian) | English |
| вперед-оф-мира вакцины сворачивающиеся предложения Израиля надеется, для стран, отстающих. Шквал исследований подтверждает эффективность и безопасность массового заражения. | Israel's ahead-of-the-world vaccine rollout offers hope for countries lagging behind. A flurry of studies confirms the effectiveness and safety of mass inoculation. |
| Туристы приглашаются в Оахака, Мексика. Их все более плохое поведение не .. «Я бы сказал, да, пришел, хорошая погода здесь. Но нести ответственность «. | Tourists are welcome in Oaxaca, Mexico. Their increasingly bad behavior is not.. "I would say, yes, come, the nice weather is here. But be responsible." |
| США по-прежнему открыты для Ирана ядерных переговоров после отказа Ирана. Администрация Байден говорит, что остается открытым для переговоров с Ираном по поводу ядерной сделки 2015 года, несмотря на отказ Тегерана приглашения ЕС присоединиться к встрече с США и другими оригинальными участниками соглашения | US still open to Iran nuclear talks after Iran's rejection. The Biden administration says it remains open to talks with Iran over the 2015 nuclear deal despite Tehran's rejection of an EU invitation to join a meeting with the U.S. and the other original participants in the agreement |
| Huawei исполнительная Мэн спорить Трамп «отравлено» ее дело об экстрадиции. Бывший президент сказал, что «конечно, вмешаться», если он думал, что это может помочь посредничать в торговле с Китаем. | Huawei executive Meng to argue Trump 'poisoned' her extradition case. The former president said he would "certainly intervene" if he thought it might help broker a trade deal with China. |
| Лидер Сальвадора выглядит консолидировать власть в промежуточных голосовании; Критики опасаются, рост авторитаризма. Популярные дома, Bukele может проверить политику демократии администрации Байдена в Центральной Америке. | El Salvador's leader looks to consolidate power in midterm vote; critics fear rising authoritarianism. Popular at home, Bukele could test the Biden administration's democracy policies in Central America. |
| Нигерийские семьи ждут новостей из 300 похищенных школьниц. Семьи в Нигерии с нетерпением ждали новостей о своих похищенных дочерях после более чем 300 школьниц были похищены вооруженными людьми из государственной школы на севере на прошлой неделе страны, последняя в серии массовых школьных похищений в стране Западной Африки | Nigerian families await news of 300 kidnapped schoolgirls. Families in Nigeria waited anxiously for news of their abducted daughters after more than 300 schoolgirls were kidnapped by gunmen from a government school in the country's north last week, the latest in a series of mass school kidnappings in the West African nation |
| Израиль расширяет зонд в разлива нефти угрожающего его береговой линии. Нефтяное пятно, как полагают, произошло ранее в этом месяце, стало причиной смерти, по меньшей мере, один плавник кита и шесть детских морских черепах | Israel expands probe into the oil spill endangering its shoreline. The oil slick, believed to have occurred earlier this month, has caused the death of at least one fin whale and six baby sea turtles |
| ООН говорит, что 15 Европы направляющихся мигрантов умирают в море недалеко от Ливии. U.N. пресс-секретарь говорит, что по крайней мере 15 африканских мигрантов утонули, когда их лодка перевернулась у берегов Ливии | UN says 15 Europe-bound migrants die at sea off Libya. A U.N. spokeswoman says at least 15 African migrants drowned when their boat capsized off the Libyan coast |
| ООН предупреждает о массовом голоде в Йемене впереди конференции доноров. U.N. гуманитарное агентство предупреждает, что более 16 миллионов людей в Йемене бы голодал в этом году, уже около полумиллиона живущих в голоде, как условия в стране конфликта разрушенных | UN warns of mass famine in Yemen ahead of donor conference. A U.N. humanitarian agency has warned that more than 16 million people in Yemen would go hungry this year, with already some half a million living in famine-like condition in the conflict-wrecked country |
| США «глубоко обеспокоен» сообщениями о нарушениях в Эфиопии. Секретарь США государства Энтони Блинкен сказал США являются «глубоко обеспокоены сообщениями о зверствах и общее ухудшение ситуации» в Эфиопии Тыграй, в заявлении жесткого еще из Вашингтона продолжающегося конфликта в Эфиопии | US is 'gravely concerned' by reports of abuses in Ethiopia. U.S. Secretary of State Antony Blinken said the U.S. is "gravely concerned by reported atrocities and the overall deteriorating situation" in Ethiopia's Tigray region, in the toughest statement yet from Washington on Ethiopia's ongoing conflict |