| Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
| Мексика облегчает коронавирус ограничения в популярных туристических городах в преддверии весенних каникул. Гостиницы, рестораны, магазины и многое другое будет работать на 60 процентов мощности, начиная на следующей неделе. | メキシコは、先に春休みの人気観光都市でコロナウイルスの制限を緩和します。ホテル、レストラン、ショップ、より多くのは来週から始まる60%の容量で動作します。 |
| Принц Гарри защищает свою государственную службу и королева призывает британцев, чтобы получить их covid уколов, в дуэлях королевских интервью. Спина к спине ТВ выступление пришло как Sussexes и дворец продолжают хэш из их различий. | ハリー王子は、彼の公共サービスを擁護し、女王は王室のインタビューを決闘では、彼らのcovidジャブを取得するために英国人を促します。 Sussexesと宮殿がその違いからハッシュに続けてバックツーバックのテレビ出演が来ました。 |
| Топ американский дипломат «посещения» Мексика, Канада виртуального путешествия. Государственный секретарь Энтони Блинкен провел свои первые важные двусторонние встречи с момента вступления в должность с Мексикой и Канадой | トップ米国の外交官「訪問」メキシコ、カナダ仮想旅行で。国務長官のアントニーBlinkenはメキシコとカナダでポストを取って以来、彼の重要な最初の二国間会議を開催しました |
| Полиция: Infamous главарь убит после тюрьмы прорыва. Один из самых мощных лидеров банды Гаити было убито | 警察:悪名高いギャングのリーダーは刑務所の脱走後に死亡しました。ハイチの最も強力なギャングのリーダーの一人が殺されました |
| ООН призывает воюющие стороны, чтобы остановить боевые вакцинаций. Совет Безопасности U.N. единогласно одобрил резолюцию, требующую, чтобы все противоборствующие стороны немедленно учредить «устойчивую гуманитарную паузу», чтобы разрешить беспрепятственную доставку COVID-19 вакцин и вакцинации миллионов людей в конфликтных зонах | 国連は、予防接種のために戦って停止するように、当事者が交戦促します。国連安全保障理事会は、すべての紛争当事者は、直ちにCOVID-19ワクチンの妨害のないデリバリーと紛争地域の人々の何百万人の予防接種を可能にするために、「人道の一時停止を持続」制定することを要求決議を全会一致で承認しました |
| политическая напряженность Армении все еще высокий после переворота разговора премьера. Политическая напряженность в Армении остаются высокими после премьер обвинил высшие военные офицеры потребовали его отставки в попытке переворота | PMのクーデタートークの後に依然として高いアルメニアの政治的緊張。首相が試みクーデターの辞任を要求し、トップ軍将校を非難した後、アルメニアでの政治的緊張は高いまま |
| монитор прав говорит 3 мертвых, как протесты ярость на юге Ирака. Иракский монитор прав человека говорит, что три антиправительственных демонстрантов погибли после того, как иракские силы безопасности применили боевые патроны для разгона толпы в пятый день протестов на юге Ирака | 権利モニターは、イラク南部の抗議の怒りとして死者3を言います。イラクの人権モニターは、イラク治安部隊がイラク南部での抗議行動5日目に分散群衆に実弾を使用した後、3反政府のデモ隊が死亡していると言います |
| Верховный суд Великобритани правил женщину перешедшей исламского государства как подросток не может вернуться в Англию. «Право на справедливое судебное разбирательство не козырные все другие соображения, такие как безопасность населения,» суд сказал в своем заявлении. | U.K.最高裁は十代としてイスラム国に加わった女性がイギリスに戻ることができないルール。 「公正な審理を受ける権利は、トランプなど公共の安全性など、他のすべての考慮事項を、ない、」裁判所は声明で述べています。 |
| Российские дипломаты должны были ездить на ручную мощность вагонного отказ Северной Кореи из-за covid ограничения. Северная Корея, в стремлении оградить себя и свою плохую инфраструктуру здравоохранения в связи с пандемией, приостановила все поезда и воздушного транспорта в соседние страны. | ロシアの外交官が原因covid制限のために、北朝鮮の手パワー鉄道車両の外に乗っていました。北朝鮮は、パンデミックから自分自身とその貧弱な保健インフラを保護するための入札で、近隣諸国へのすべての列車や航空輸送を停止しました。 |
| Россия говорит, что США дали всего в несколько минутах предупреждения перед ударом в Сирии. Уведомление пришло слишком поздно, чтобы deconflict ситуацию, сказал министр иностранных дел Сергей Лавров. | ロシアは、米国がシリアのストライキの前にわずか数分に警告を与えたと言います。通知は、状況をdeconflictするには遅すぎる来て、外務大臣セルゲイ・ラブロフは語りました。 |