日本語 (Japanese) | English |
米軍のない裏切りと救済、アフガニスタン人目のAの未来感のあります。いくつかのアフガニスタン人のために、米国の侵略は、ちょうど数年前には想像もできなかったであろう機会を作成しました。しかし、同じ力も離れてコミュニティをリッピング。 | With a sense of betrayal and relief, Afghans eye a future without U.S. troops. For some Afghans, the U.S. invasion created opportunities that would have been unimaginable just years before. But the same forces also ripped communities apart. |
ヘレン・マクロイ、テレビの中のギャング家長「ピーキーブラインダー、」ダイは52でイギリスの女優はまたメデアとして舞台の上主演俳優ダミアン・ルイスに結婚していました。 | Helen McCrory, gangster matriarch in TV's 'Peaky Blinders,' dies at 52. The British actress also starred onstage as Medea and was married to actor Damian Lewis. |
オンタリオ感染の波の中で屋外集会を制限します。カナダで最も人口の多い州の首相は、彼が同じ世帯のものに屋外集会を制限され、バリアントを燃料とコロナウイルス感染症の記録波の中の遊び場、ゴルフコースを終了しますと言います | Ontario to limit outdoor gatherings amid wave of infections. The premier of Canada's most populous province says he will be limiting outdoor gatherings to those in the same household and will close playgrounds and golf courses amid a record wave of coronavirus infections fueled by variants |
おそらくアフガニスタン力まで米国は安全なドローダウンを確保します。米国防総省は、米国はおそらく9月11日で、国からのすべての力を引き出し、安全に大統領のジョー・バイデンの注文を履行するために、一時的に今後数週間、数ヶ月にわたりアフガニスタンにおける米軍のプレゼンスを高めるであろうと言います | US likely to up Afghanistan force to ensure safe drawdown. The Pentagon says the U.S. will likely increase its troops presence in Afghanistan temporarily over the coming weeks and months in order to fulfill President Joe Biden's order to safely withdraw all forces from the country by Sept. 11 |
国連はリビアに停戦監視を展開することに同意します。国連安全保障理事会は、リビアで約6ヶ月の停戦合意を見守るために国際的なモニターを承認しました | UN agrees to deploy cease-fire monitors in Libya. The U.N. Security Council has authorized international monitors to watch over a nearly six-month-old cease-fire agreement in Libya |
イランアメリカ大使館人質事件の際に黄色のリボンと国民を団結ペネロペLaingenは、89のダイは、1979年から1981年の危機で最高位のアメリカ捕虜の妻は、彼女は彼女の家の外そびえ立つ樫の木の上に黄色のサッシを表示 - シンボル全米増殖献身の。 | Penelope Laingen, who united nation with yellow ribbons during Iran hostage crisis, dies at 89. The wife of the highest-ranking American captive in the 1979-81 crisis, she displayed a yellow sash on the towering oak tree outside her home — a symbol of devotion that proliferated across the United States. |
新しいグローバルコロナウイルスの例は、ほぼ2ヶ月で2倍になります。世界中で、チーフTedros Adhanom Ghebreyesus金曜日ブリーフィングで述べた「covid-19例と死亡例は憂慮すべき速度、で増加し続けています」。 | New global coronavirus cases nearly double in two months. Around the world, "covid-19 cases and deaths are continuing to increase at worrying rates," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said at a briefing Friday. |
チリは、予防接種に西半球をリードしています。コロナウイルスは、まだ世界の残りの部分に疲労し、基準以下中国のワクチン提供の警告をロックダウン..バリアントを急増されます。 | Chile leads the Western Hemisphere in vaccinations. The coronavirus is still surging.. Variants, lockdown fatigue and a subpar Chinese vaccine offer a warning to the rest of the world. |
誰がエジンバラの次の公爵になります?。何の王室のように、それは複雑です。 | Who will be the next Duke of Edinburgh?. Like anything royal, it's complicated. |
女王と国の使用人:英国はフィリップ王子の遺産を討論しますか?または白の男性の特権の象徴?。先に彼の葬儀の、U.K.は人種差別と「生意気」おじいちゃん語ります。 | Britain debates Prince Philip's legacy: Servant of queen and country? Or symbol of White male privilege?. Ahead of his funeral, U.K. talks about racism and a 'cheeky' grandpa. |