| 中文 (Chinese) | English |
| 纽约农场帮助年轻人进入工作。由于美国希望从大流行的举措反弹,因此旨在留下留下的风险。 | The New York farm helping young people into work. As the US looks to bounce back from the pandemic initiatives are targeting the most at risk of being left behind. |
| 在印度化学植物火中的十八死。火灾在西部浦那之外的化工厂爆发。 | Eighteen dead in India chemical plant fire. The fire broke out at a chemical plant outside the western city of Pune. |
| ANOM:数百人在大规模的全球犯罪刺痛中被捕。犯罪分子被引入使用FBI设计的ANOM应用程序,在那里监控他们的信息。 | ANOM: Hundreds arrested in massive global crime sting. Criminals were lured into using the FBI-designed ANOM app, where their messages were monitored. |
| Srebrenica Massacre:判决在麦克风种族灭绝的吸引力中。联合国法官将统治波斯尼亚塞族前一般对抗种族灭绝信念的上诉。 | Srebrenica massacre: Verdict due in Mladic genocide appeal. UN judges will rule on the Bosnian Serb ex-general's appeal against his genocide conviction. |
| Covid疫苗:联合国儿童基金会要求G7国家现在捐赠或风险浪费刺戳。包括David Beckham和Billie Eilish在内的明星返回慈善公司的富裕国家,以共享疫苗。 | Covid vaccines: Unicef asks G7 countries to donate now or risk wasting jabs. Stars including David Beckham and Billie Eilish back the charity's plea for rich countries to share vaccines. |
| 科学家们说,新的恐龙物种是澳大利亚最大的。南澳大利亚人长达30米(96英尺),是全球最大的恐龙之一。 | Scientists say new dinosaur species is largest found in Australia. The Australotitan grew up to 30m (96ft) long and is among the largest dinosaurs found worldwide. |
| 亚马逊居民可持续5 000年。一项研究表明,土着人民在热带亚马逊雨林中居住在热带亚马逊雨林中,5000多年。 | Amazon-dwellers lived sustainably for 5,000 years. Indigenous people lived sustainably in the tropical Amazon rainforest for more than 5,000 years, a study shows. |
| 为什么前美国总统比尔克林顿希望统治文学界。前美国总统正在发布他的第二部小说,写作作者詹姆斯帕特森。 | Why former US president Bill Clinton wants to rule the literary world. The former US president is releasing his second novel, written with author James Patterson. |
| 冠状病毒:印度农村的"缺失"Covid-19死亡。专家表示,死亡人数高于印度农村地区的官方数据。 | Coronavirus: The 'missing' Covid-19 deaths in rural India. Experts say the number of deaths is higher than what official data says in rural parts of India. |
| 缅甸:美国联盟党官员的神秘死亡。来自昂山苏·凯迪党的官员死亡提高了军队行为的审查。 | Myanmar: The mysterious deaths of the NLD party officials. The deaths of officials from Aung San Suu Kyi's party has raised scrutiny of the military's actions. |