日本語 (Japanese) | English |
ブラジルが500,000人の死亡者をトップスするにつれて、大統領に対する抗議。抗政府の抗議者は、Covid-19からの国の確認された死亡料金が半普通で急上昇したため、ブラジル全土の都市のスコア以上の都市以上の都市に連れて行かれました。 | As Brazil tops 500,000 deaths, protests against president. Anti-government protesters have taken to the streets in more than a score of cities across Brazil as the nation's confirmed death toll from COVID-19 soared past half a million |
ローマコートは、ティーンの殺害、性的暴力のために4人の男性を有罪とします。イタリアの裁判所は、ローマでのイタリアのティーンの薬の中で4つのアフリカの移民を有罪としました | Rome court convicts 4 men for sexual assault, murder of teen. A court in Italy has convicted four African immigrants in the drugging, sexual assault and slaying of an Italian teen in Rome |
セルビア国家テレビ:爆発再び岩の弾力工場。セルビア国家テレビRTSは、爆発が今月初めに火災で打撃された中央の町に弾力工場を揺り動かしたと言います | Serbian state TV: Explosion again rocks munitions factory. Serbian state television RTS says an explosion has rocked a munitions factory in a central town that was hit by a fire and a series of blasts earlier this month |
警察官のビデオのビデオのビデオは、モントリオールの憤慨を促します。彼が未成年者であるために公に識別されていない14歳の老人は、出会いによって身体的に害を及ぼしていないようです。しかし、彼の母親はカナダの放送株式会社に彼が今家を出ることを恐れていることを言った。 | Video of police officer kneeling on neck of Black 14-year-old boy prompts outrage in Montreal. The 14-year-old, who has not been publicly identified because he is a minor, does not appear to have been physically harmed by the encounter. But his mother told the Canadian Broadcasting Corp. that he is now afraid to leave the house. |
報告:米国の学生はロシアで殺害された、疑わしい疑いがある。ロシアのニュースレポートは、検索者が数日早く行方不明になったアメリカの学生の体を見つけたと、殺人の疑いで逮捕された | Reports: US student found killed in Russia, suspect arrested. Russian news reports said searchers have found the body of an American student who went missing several days earlier and that a man has been arrested on suspicion of murder |
彼女はCovid-19 hiatusの後にASCOTに戻るように、クイーンビーム。 Queen Elizabeth IIは、環境プロテスターが政治家を気候変動に対して行動するように君主を促したアスコットレースの最終日に出席しました | Queen beams as she returns to Ascot after COVID-19 hiatus. Queen Elizabeth II has attended the final day of the Ascot races, where environmental protesters urged the monarch to press politicians to act against climate change |
ミャンマーは国連決議協力武器禁輸を拒否します。ミャンマーはu.nを拒否しました。東南アジアの国に対する武器禁輸と軍隊の2月の発作を非難するための一般的な組立決議 | Myanmar rejects UN resolution urging arms embargo. Myanmar has rejected a U.N. General Assembly resolution calling for an arms embargo against the Southeast Asian nation and condemning the military's February seizure of power |
'それは私の選択です。それは私の人生だ。'。フランス全体のイスラム教徒の女性 - 教師、作家、起業家、母親 - 毎日彼らの頭の走り場の周りの挑戦。そのうちの9人が彼らの物語を投稿に言った。 | 'It's my choice. It's my life.'. Muslim women throughout France — teachers, writers, entrepreneurs, mothers — face challenges around their headscarves every day. Nine of them told The Post their stories. |
Taliban Massacreでの有名なアフガニスタン司令官の死は、その国の闘争と恐れを強調しています。 Col. Sohrab Azimiは23人のコマンドスの中に、忍耐強いグループが米国の軍隊との利益を得ようとしています。 | Death of famed Afghan commander in Taliban massacre highlights the country's struggles and fears. Col. Sohrab Azimi was among 23 commandos killed as the insurgent group seeks to make gains with the U.S. military leaving the fight. |
停戦後、イスラエルとハマスは挑発と報復の校正されたルーチンに戻ります。どちらの側面も戦争に戻ること、または長年の敵意を壊すことができるように思われません。 | After cease-fire, Israel and Hamas revert to calibrated routine of provocation and reprisal. Neither side seems eager to return to war or able to break the years-long cycle of hostilities. |