Português | English |
U.S. Preocupação com a situação de segurança no Haiti estava aumentando. Os legisladores instaram a administração de Biden a mudar a política dos EUA após os planos do presidente Jovenel Moïse para realizar eleições e um referendo sobre uma nova constituição. | U.S. concern about security situation in Haiti had been rising. Lawmakers had urged the Biden administration to change U.S. policy after President Jovenel Moïse's plans to hold elections and a referendum on a new constitution. |
Haitianos nos Estados Unidos temem pela pátria após assassinato. Centenas de milhares de haitianos e americanos haitianos já estavam preocupados com a inquietação no Haiti, e o assassinato do presidente adicionou à sua ansiedade. | Haitians in the United States fear for homeland following assassination. Hundreds of thousands of Haitians and Haitian Americans were already worried about deepening unrest in Haiti, and the assassination of the president has added to their anxiety. |
A explosão de fogo irrompe no navio no grande porto global em Dubai. Autoridades em Dubai dizem que uma explosão ardente entrou em erupção em um navio de contêiner ancorada em um dos maiores portos do mundo, enviando tremores em todo o centro comercial dos Emirados Árabes Unidos | Fiery explosion erupts on ship at major global port in Dubai. Authorities in Dubai say a fiery explosion erupted on a container ship anchored at one of the world's largest ports, sending tremors across the commercial hub of the United Arab Emirates |
O governo do Reino Unido pediu a segurar a China sobre Uyghurs. Um grupo influente de legisladores diz que o governo britânico deve apoiar um boicote político das 2022 Olimpíadas de Inverno em Pequim para pressionar o governo chinês sobre o "genocídio" de Uyghurs e outros grupos étnicos na província noroeste de Xinjiang | UK government urged to hold China 'to account' over Uyghurs. An influential group of lawmakers says the British government should back a political boycott of the 2022 Winter Olympics in Beijing to pressure the Chinese government over the "genocide" of Uyghurs and other ethnic groups in the northwest province of Xinjiang |
O Egito insta a ONU a fazer o chamado de encadernação na barragem da Etiópia. O ministro das Relações Exteriores do Egito diz que instará a U.N. Conselho de Segurança para exigir o Egito, o Sudão e a Etiópia para negociar um acordo vinculativo no prazo de seis meses a questão contenciosa da disponibilidade da água da barragem que os etíopes estão construindo no principal afluente do rio Nilo. | Egypt urges UN to back call for binding deal on Ethiopia dam. Egypt's foreign minister says he will urge the U.N. Security Council to require Egypt, Sudan and Ethiopia to negotiate a binding agreement within six months on the contentious issue of the water availability from the dam that the Ethiopians are building on the Nile River's main tributary |
Número de falta sobre a estrada da morte do México sobe para 71. Autoridades mexicanas dizem que pelo menos 71 pessoas desapareceram na rodovia entre o centro industrial do México de Monterrey e a cidade fronteiriça de Nuevo Laredo | Number of missing on Mexico's highway of death rises to 71. Mexican officials say at least 71 people have gone missing on the highway between Mexico's industrial hub of Monterrey and the border city of Nuevo Laredo |
Milhões de civis sírias em grave risco se U.S., a Rússia não conseguir atacar lidar na U.N. Ajuda entregas. A administração de Biden descreveu a questão da ajuda transfronteiriça como um exemplo do tipo de cooperação que deseja da Rússia, pois procura um caminho para acordos estratégicos de maior prazo. | Millions of Syrian civilians at grave risk if U.S., Russia fail to strike deal on U.N. aid deliveries. The Biden administration has described the cross-border aid issue as an example of the kind of cooperation it wants from Russia as it seeks a path toward longer-term strategic accords. |
U.K. Alta corte concorda em ouvir o Appeamento de U.S. Procurando por Julian Assange Extradition. Sua extradição foi bloqueada em janeiro por um juiz de tribunal de baixa mental. | U.K. High Court agrees to hear U.S. appeal seeking Julian Assange extradition. His extradition was blocked in January by a lower-court judge on mental health grounds. |
O rápido avanço do Taliban em todo o Afeganistão coloca as principais cidades em risco de ser ultrapassado. Os lutadores de Taleban empurraram para a Qala-e Nau, a capital da província de Badghis, a mais recente em uma série de ataques a distritos controlados pelo governo. | Taliban's rapid advance across Afghanistan puts key cities at risk of being overtaken. Taliban fighters pushed into Qala-e Nau, the capital of Badghis province, the latest in a string of attacks on government-controlled districts. |
Explainer: Assassinato ameaça mais caos para o Haiti. O assassinato do presidente Jovenel Moïse jogou uma nação já turbulenta em caos mais profundo | EXPLAINER: Assassination threatens more chaos for Haiti. The assassination of President Jovenel Moïse has thrown an already turbulent nation into deeper chaos |