| Português | Русский (Russian) |
| Veja como a aquisição do Taleban do Afeganistão poderia afetar a al-Qaeda e o estado islâmico. Especialistas dizem que a vitória do Taleban no Afeganistão poderia galvanizar grupos extremistas islâmicos e atrair mais militantes para o Afeganistão. | Вот как поглощение талибов Афганистана может повлиять на Аль-Каиду и исламское государство. Эксперты говорят, что победа Талибана в Афганистане может оцинковать исламистские экстремистские группы и привлечь больше боевиков в Афганистан. |
| O Taleban é flaunting capturado armas U.S. que podem valer a pena bilhões. Pode usá-los? A filmagem de áreas no Afeganistão capturadas pelo grupo militante mostra lutadores bedregogled, mas comemorativos no controle de armas, veículos blindados e até mesmo helicópteros blackhawk e drones. | Талибан охватывает захваченное оружие США, которое может стоить миллиарды. Может ли это использовать их? Видеосюжеты из районов в Афганистане, захваченном боевиком Группой, показывает, как окрестностями, но праздничные бойцы под контролем У.С.-сделал оружие, бронированные машины и даже вертолеты Blackhawk и дронов. |
| Putin cata no seu fracasso no Afeganistão - e alerta o risco de espalhar o terrorismo. Tentar espalhar a democracia em outros países não funciona, diz Putin. | Путин уступает США по провалу в Афганистане - и предупреждает о риске распространения терроризма. Попытка распространения демократии в других странах, не работает, Путин говорит. |
| A crise interna de deslocamento aparece no Afeganistão na sequência de aquisição de Taleban. Mais de 240.000 afegãos foram deslocados internamente desde a retirada dos EUA, começou em maio. Dezenas de milhares mais fugiram de suas províncias nas últimas duas semanas. | Кризис внутреннего вытеснения ощущает в Афганистане после захвата талибов. Более 240 000 афганцев были вытеснены с момента вывода США с момента вывода США. Десятки тысяч больше проложили свои домашние провинции за последние две недели. |
| A viagem traiçoeira para o aeroporto de Cabul para escapar do Afeganistão controlado por Taleban. Susannah George, o chefe do Bureau do Afeganistão de Washington Post, relata os funcionários da pós e evacuando e suas famílias. | Уважающее путешествие в аэропорт Кабула, чтобы избежать контролируемого талибами Афганистана. Susannah George, руководитель бюро Вашингтона в Афганистане, пересчитывает эвакуирующие постференциальные сотрудники и их семьи. |
| Síria abatiu 22 mísseis israelenses, diz militar russo. Os militares russos diz que as forças de defesa aérea da Síria abateram 22 de 24 mísseis lançados por utensílios israelenses durante um ataque aéreo contra alvos na Síria | Сирия сбила 22 израильских ракет, российские военные говорится. Российские военные заявляют, что силы воздушного обороны Сирии выстрелили 22 из 24 ракет, запущенные израильскими военнопленными во время авиалитена против целей в Сирии |
| Barras Talibães As âncoras de notícias da televisão estatal, dizem relatórios. Shabnam Khan Dawran, um apresentador de notícias para a televisão de rádio Afeganistão, disse em uma mensagem de vídeo quarta-feira que ela foi ameaçada por militantes do Taleban quando ela apareceu para o trabalho. | Талибанские бары женские новости анкеры из Государственного телевидения, говорят. Шабнам Хан Давран, новостной ведущий для радио телевизионного Афганистана, заявил в видеовсеме в среду, что она угрожала боевикам талибов, когда она появилась на работу. |
| Para impulsionar vacinas, a África do Sul abre jabs para todos os adultos. Diante de desacelerar os números de pessoas que recebem as vacinas Covid-19, a África do Sul abriu a elegibilidade para todos os adultos para intensificar o volume de inoculações, pois lutam contra a doença, impulsionada pela Delta Variante | Чтобы повысить прививки, Южная Африка открывает Jabs всем взрослым. Столкнувшись с замедлением количества людей, получающих прививки COVID-19, Южная Африка открыла приемлемость всем взрослым, чтобы активировать объем инокулятов, поскольку он сражается на всплеск заболевания, управляемой вариантом Delta |
| Quem questões chamam especialistas para ajudar na sonda de Origins Covid. A Organização Mundial de Saúde emitiu um pedido de especialistas para participar de um novo grupo consultivo, é formando, em parte para resolver as tentativas repletas da agência de investigar como a pandemia de coronavírus começou | ВОЗ выпускает призыв к экспертам, чтобы помочь в зондировании COVID Origins. Всемирная организация здравоохранения издала призыв к экспертам присоединиться к новой консультативной группе, в которой она формируется, отчасти для удовлетворения чреватых предпринятых попытках расследовать, как начался пандемия Коронавируса |
| O diplomata superior da Grã-Bretanha pressionou a renunciar após férias de luxo enquanto o Afeganistão caiu. Raab supostamente não fez um telefonema crucial para sua contraparte afegão que poderia ter apoiado os intérpretes em seus esforços para deixar o país. | Лучший дипломат Великобритании, чтобы уйти в отставку после роскошного отдыха, в то время как Афганистан упал. Raab, как сообщается, не сделал решающий телефонный звонок к своему афганскому аналову, который мог бы поддержать переводчиков в их усилиях по покинутому стране. |