You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: Johnny Depp:「あなたの一人ではない」は「Cancel Culter」で安全です。中心の段 - Johnny Depp: "Not one of you" is safe with "cancel... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 22, 2021

日本語 (Japanese) - English: Johnny Depp:「あなたの一人ではない」は「Cancel Culter」で安全です。中心の段 - Johnny Depp: "Not one of you" is safe with "cancel...

日本語 (Japanese) English
Johnny Depp:「あなたの一人ではない」は「Cancel Culter」で安全です。中心の段階を持ち上げるスペインの映画祭では、最高のスペイン映画祭を受賞して、俳優Johnny Deppが「キャンセル文化」の犠牲者として自分自身を発表しました。彼は言った、映画産業を越えて広がっていますJohnny Depp: "Not one of you" is safe with "cancel culture". Taking center stage in a prestigious Spanish film festival to receive a top career award, actor Johnny Depp presented himself as a victim of the "cancel culture" that, he said, has spread across the cinema industry
捕獲された感じ、移住者の恐れはメキシコの国境市で成長します。移民の非公式のキャンプは、リオグランデの銀行に沿って成長している遅れているFeeling trapped, migrants' fears grow in Mexican border city. An informal camp of migrants is slowing growing along the banks of the Rio Grande
サウジ王はイランと直接協議を願っています。サウジアラビアの君主は、イランとの王国の直接協議が2つの苦い地域のライバルが数年の高さの緊張に続く対話に向かって小さな歩みをとるので、自信を持って建物につながることを願っていますSaudi king expresses hope for the direct talks with Iran. Saudi Arabia's monarch expressed hope that the kingdom's direct talks with Iran will lead to confidence building as the two bitter regional rivals take small steps toward dialogue following several years of heightened tensions
Surinameの副社長は、プロサッカーの試合に自分自身を挿入しました。彼は60です。彼は火曜日の夜に所有するサッカーチームに合格しました。Suriname's vice president inserted himself into a pro soccer match. He's 60.. Suriname Vice President Ronnie Brunswijk is 60 years old. He suited up for the soccer team he owns on Tuesday night.
ウクライナ大統領へのトップアドバイザーは暗殺入札を生き残ります。少なくとも18の弾丸が、Volodymyr Zelenskyの最も近い仲間大統領の1つであるSerhiy Shefirの車を襲った。Top adviser to Ukraine president survives assassination bid. At least 18 bullets hit the car of Serhiy Shefir, one of President Volodymyr Zelensky's closest allies.
道化師はスピーチアカデミーを宣伝するために学校外に潜んでいました。恐らく親の親は警察を呼んだ。シンガポールのスタントの背後にある組織はそれが二度と起こらないことを約束しました。Clowns lurked outside schools to promote a speech academy. Horrified parents called the police.. The organization behind the stunt in Singapore has promised it will never happen again.
彼が死んだ司教の司教にもかかわらず、彼が「まだ生きている」と冗談を言っている。教皇の手術後の冗談は、彼とのオッズにいる教会内の力の率直な承認を述べました。Pope jokes he is 'still alive' despite some bishops wishing him dead. The pope's post-surgery joke marked a frank acknowledgment of the forces within the church who are at odds with him.
東京でオープンする日本小説家村上に捧げられた図書館。日本の小説家村上村上の執筆、スクラップブックとレコードコレクションに専念した図書館は、東京で研究、文化交流、そして彼のファンの集まりの場で開催されます。Library devoted to Japan novelist Murakami to open in Tokyo. A library devoted to Japanese novelist Haruki Murakami's writings, scrapbooks and record collection opens next week in Tokyo for research, cultural exchange and a gathering spot for his fans
「ヴァンでの私の一生」:島民はスペイン語火山を逃映しています。ラバの壁は最大12メートル(40フィート)の高さで、火山噴火の後にスペインの島の村の上に倒れています'My whole life in a van': Islanders flee Spanish volcano. A wall of lava up to 12 meters (40 feet) high is bearing down on a Spanish island village following a volcanic eruption
レバノン科大臣は、港湾警察を交換することを求めます。 Lebanonの州ニュースエージェンシーは、元政府大臣が、前年の大規模な港湾爆発を調査するリードジャッジを撤退させるために、最後の公式が「正当な疑い」と呼んでいると依頼したと依頼していると述べた。Lebanese ex-minister asks that port blast judge be replaced. Lebanon's state news agency says a former government minister has asked the country's top court to remove the lead judge investigating last year's massive port explosion in Beirut, alleging what the former official calls "legitimate suspicion."

More bilingual texts: