Português | Русский (Russian) |
Johnny Depp: "Nenhum de vocês" é seguro com "Cancelar Culture". Tomando o palco central em um prestigioso festival de cinema espanhol para receber um prêmio de alta carreira, o ator Johnny Depp se apresentou como uma vítima da "Cultura Cancelar" que, ele disse, se espalhou pela indústria do cinema | Джонни Депп: «Ни один из вас» в безопасности с «отменить культуру». Принимая центральный этап в престижном испанском кинофестивале, чтобы получить лучшую награду карьеры, актер Джонни Депп представил себя как жертвой «отменить культуру», что, по его словам, распространился через кинотеатр |
Sentindo-se preso, os medos dos migrantes crescem na cidade de fronteira mexicana. Um acampamento informal de migrantes está desacelerando crescendo ao longo das margens do Rio Grande | Чувствую себя в ловушке, страхи мигрантов растут в мексиканском границе города. Неофициальный лагерь мигрантов замедляется вдоль берегов в Рио-Гранде |
O Rei Saudita expressa esperança para as conversas diretas com o Irã. A monarca da Arábia Saudita expressou esperança de que as conversas diretas do reino com o Irã levarão à construção de confiança como os dois rivais regionais amargos tomam pequenos passos para o diálogo após vários anos de tensões aumentadas | Саудовский король выражает надежду на прямые переговоры с Ираном. Монарх Саудовской Аравии выразил надежду, что прямые переговоры королевства с Ираном приведут к доверительному зданию, поскольку два горьких региональных соперника принимают небольшие шаги к диалогу после нескольких лет повышенной напряженности |
O vice-presidente do Suriname se inseriu em um jogo profissional de futebol. Ele é 60 .. Suriname vice-presidente Ronnie Brunswijk tem 60 anos. Ele se adaptou à equipe de futebol que ele possui na noite de terça-feira. | Вице-президент Суринама вставил себя в профессиональный матч. Он 60. Суринам вице-президент Ronnie Brunswijk составляет 60 лет. Он подходит для футбольной команды, которого он владеет во вторник вечером. |
O conselheiro superior para o presidente da Ucrânia sobrevive a oferta de assassinato. Pelo menos 18 balas atingem o carro de Serhiy Shefir, um dos aliados mais próximos do Presidente Volodymyr Zelensky. | Лучший советник президент Украины выживает заявку на убийство. Не менее 18 пуль ударили автомобиль Сержей Шефира, одного из ближайших союзников президента Владимира Зеленского. |
Palhaços espreitavam as escolas para promover uma academia de discurso. Pais horrorizados chamavam a polícia .. A organização por trás do stunt em Cingapura prometeu que nunca acontecerá novamente. | Клоуны скрывались вне школ, чтобы способствовать речевой академии. В ужасе родители назвали полицию. Организация позади трюка в Сингапуре пообещала, что она больше никогда не повторится. |
Papa brinca ele está 'ainda vivo' apesar de alguns bispos desejando-lhe morto. A piada pós-cirurgia do papa marcou um reconhecimento franco das forças dentro da igreja que estão em desacordo com ele. | Папа шутить, он «все еще жив», несмотря на некоторые епископы, желающие ему мертвых. Постхирургия папы постхирургии отметила откровенное признание сил в церкви, которые наступают с ним. |
Biblioteca dedicada ao romancista do Japão Murakami para abrir em Tóquio. Uma biblioteca dedicada ao romancista japonês Haruki Murakami's escritos, scrapbooks e coleção de registros abre na próxima semana em Tóquio para pesquisa, troca cultural e um local de reunião para seus fãs | Библиотека, посвященная романю Японии Мураками, чтобы открыть в Токио. На следующей неделе библиотека, посвященная японскому романю Haruki Murakami, записывающие книги и коллекции записи в Токио для исследований, культурных обмен и собирание для его фанатов |
'Toda a minha vida em uma van': os ilhéus fogem vulcão espanhol. Uma parede de lava até 12 metros de altura (40 pés) está com uma aldeia ilha espanhola após uma erupção vulcânica | «Моя жизнь в фургоне: Острове бежат испанский вулкан. Стена лавы до 12 метров (40 футов) высокая несущаяся на испанской островной деревне после вулканического извержения |
O ex-ministro libanês pede que o juiz portuário seja substituído. A agência de notícias do estado de Líbano afirma que um ex-ministro do governo solicitou ao tribunal do país para remover o juiz de vínculo que investigava a enorme explosão portuária do ano passado em Beirute, alegando o que o antigo funcionário chama de "suspeita legítima". | Ливанский бывший министр спрашивает, что судья Blast Blast будет заменен. Государственное информационное агентство Ливана заявляет, что бывший министр правительства попросил топ-суд страны снять ведущий судья, расследующий в прошлом году массовый портовый взрыв в Бейруте, утверждая, что бывшие официальные звонки «законного подозрения». |