You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 中国洪水:山西省近200万流离失所。降雨可能比河南洪水​​在7月份,救助努力仍然是一个重大挑战。 - China floods: Nearly 2 million displaced in Shanxi... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 11, 2021

中文 (Chinese) - English : 中国洪水:山西省近200万流离失所。降雨可能比河南洪水​​在7月份,救助努力仍然是一个重大挑战。 - China floods: Nearly 2 million displaced in Shanxi...

中文 (Chinese) English
中国洪水:山西省近200万流离失所。降雨可能比河南洪水​​在7月份,救助努力仍然是一个重大挑战。China floods: Nearly 2 million displaced in Shanxi province. Rainfall may have been heavier than the Henan floods in July and rescue efforts remain a major challenge.
明星娱乐:股票落在洗钱索赔。澳大利亚赌博巨人明星娱乐将"采取适当的步骤"来解决指控。Star Entertainment: Shares fall on money laundering claim. Australian gambling giant Star Entertainment will "take appropriate steps" to address allegations.
自提取以来,我们首次与塔利班直接谈判。美国坚持认为,会议不适合识别塔利班。US concludes first direct talks with Taliban since withdrawal. The US insists the meeting does not amount to recognition of the Taliban.
Covid Australia:悉尼庆祝锁定107天的结束。澳大利亚最大的城市通过了一个关键的疫苗接种目标,让人们享受新的自由。Covid Australia: Sydney celebrates end of 107-day lockdown. Australia's biggest city passed a key vaccination target, allowing people to enjoy new freedoms.
毒品,武器和恐怖:Kim朝鲜的高调缺陷。前上校描述了通过任何方式的领导地位,从毒品工厂到非法军备交易。Drugs, arms, and terror: A high-profile defector on Kim's North Korea. A former colonel describes a leadership making cash by any means, from drug factories to illegal arms deals.
声称减轻压力的高科技头带。衡量脑波的设备越来越多地被运动员用于提高他们的表现。The hi-tech headbands that claim to reduce your stress. Devices that measure brainwaves are increasingly being used by athletes to improve their performance.
Stealthing:加利福尼亚禁止禁止康复避孕药。 "隐身"风险的受害者性传播感染和怀孕。现在他们可以起诉罪犯。Stealthing: California bans non-consensual condom removal. Victims of "stealthing" risk sexually transmitted infections and pregnancy. Now they can sue offenders.
是庇护人自杀了一个展开的国家悲剧吗?竞选人员要求询问英国年轻人寻求者的自杀率。Are asylum suicides an unfolding national tragedy?. Campaigners call for an inquiry into the rate of suicides among young asylum seekers in the UK.
托马斯Sankara审判在布基纳法索:谁杀死了"非洲的Che Guevara"?杀害布基纳法索总统托马斯·萨卡拉的三十四年,14名男子终于去了试验。Thomas Sankara trial in Burkina Faso: Who killed 'Africa's Che Guevara'?. Thirty-four years after the killing of Burkina Faso President Thomas Sankara, 14 men finally go on trial.
达利特活动家为强奸幸存者而战。 Manjula Pradeep已经花了三十年,帮助印度的达利特妇女对正义发表讲话。The Dalit activist fighting for rape survivors. Manjula Pradeep has spent three decades helping India's Dalit women speak up for justice.

More bilingual texts: