| 日本語 (Japanese) | English |
| 米国に到達するための絶望的な努力として、グアテマラのトレーラーに100人以上のハイチ人が見つかりました。当局は、居住者がその中から来る叫び声を聞いた後、彼らが夜明けの前夜にトレーラーを検索したと述べた。 | More than 100 Haitians found in trailer in Guatemala as desperate efforts to reach U.S. continue. Authorities said they searched the trailer around dawn after residents heard screams coming from within. |
| 熱帯嵐Pamelaはメキシコの太平洋岸から成り立ちます。熱帯の嵐のパメラはメキシコの太平洋岸から成り、MazatlanのMazatlanの港の近くの海岸にぶつかる前にハリケーンの地位を強化する予定です。 | Tropical Storm Pamela forms off Mexico's Pacific coast. Tropical Storm Pamela has formed off Mexico's Pacific coast and is expected to strengthen to hurricane status before hitting shore somewhere near the port of Mazatlan at midweek |
| 国連、バングラデシュは島のロヒンギャを助けるために契約を締結します。国連とバングラデシュ政府は、ベンガルの島の島のRoingya難民の保護と経営陣に協力するための理解の覚書を締結しました | UN, Bangladesh sign deal to aid Rohingya on island. The United Nations and the government of Bangladesh have signed a memorandum of understanding to work together in aiding protection and management of Rohingya refugees on an island in the Bay of Bengal |
| タリバンが学校をつかんだ後、アフガニスタンのすべての女性のオーケストラが逃げようとしました。逃げた。この月は、有名なZohra Orchestraの半分を含むアフガニスタン国立音楽研究所のメンバーを、国を出ました。しかし、約180はカブールに閉じ込められたままです。 | After the Taliban seized their school, Afghanistan's all-female orchestra tried to flee. Only some escaped.. This month, 93 members of Afghanistan National Institute of Music, including half of the renowned Zohra Orchestra, left the country. But about 180 remain trapped in Kabul. |
| a.q.カーン、パキスタンの原爆と核秘密の販売店の父親は、85で死亡しました。カーンは、核秘密が米国の敵対者に違法に販売された拡散指輪において主導的な役割を果たしました。 | A.Q. Khan, father of Pakistan's atomic bomb and dealer of nuclear secrets, dies at 85. Khan played a leading role in a proliferation ring that illegally sold nuclear secrets to U.S. adversaries. |
| チュニジアの抗議は、大統領の権力の発作を介したリフトを示しています。彼の批評家はクーデターと呼ばれる力の最近の力の統合を抗議するためにチュニス中心部に集まった数千のデモ隊 | Tunisia protest shows rift over president's seizure of power. Several thousand demonstrators gathered in central Tunis to protest President Kaïs Saied's recent consolidation of power, which his critics have called a coup |
| タリバンはアフガニスタンに人道的援助を提供すると言っています。 Taliban Washingtonは、国の新しい支配者に政治的認識を与えることを拒否しながら、経済災害の瀬戸際の瀬戸際に絶対に貧弱なアフガニスタンに人道的援助を提供することに同意しました。 | Taliban says US will provide humanitarian aid to Afghanistan. The Taliban say Washington has agreed to provide humanitarian aid to a desperately poor Afghanistan on the brink of an economic disaster, while refusing to give political recognition to the country's new rulers |
| 洪水、マッドライズにぶつかるEviaの火災のギリシャの島。 Eviaの島、ギリシャの2番目に大きい朝鮮の洪水にぶつかった昨年夏の森林火災の壊滅的な森林伐採は、その森林カバーの3分の1を破壊しました | Fire-ravaged Greek island of Evia hit by floods, mudslides. The island of Evia, Greece's second-largest, has been hit by floods months after devastating forest fires last summer destroyed about a third of its forest cover |
| 抗議者によって引き起こされるイラク選挙では、有権者だけがトリクルしているだけです。低い投票率は、選挙が変化をもたらす可能性があるという大衆の懐疑論を反映していました。 | In Iraqi elections triggered by protests, voters only trickle in. The low turnout appeared to reflect the public's skepticism that the elections can bring change. |
| チェコ大統領は、一般選挙の1日後に集中治療室に入院した。ミロスゼマン氏の入院は、彼のAllの敗北後、Andrej Babisの敗北後、新しい政府を形成するための努力を複雑にしています。 | Czech president admitted to intensive care unit one day after general election. The hospitalization of President Milos Zeman hours after the defeat of his ally, Prime Minister Andrej Babis, complicates efforts to form a new government. |