You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: Philippinesの大統領としてDuterteをパーソナリティの野生のコンテストに置き換えるレー - Corrida para substituir Duterte como presidente de... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 12, 2021

日本語 (Japanese) - Português: Philippinesの大統領としてDuterteをパーソナリティの野生のコンテストに置き換えるレー - Corrida para substituir Duterte como presidente de...

日本語 (Japanese) Português
Philippinesの大統領としてDuterteをパーソナリティの野生のコンテストに置き換えるレース。独裁者の息子、ヒップホップスタイルのキャンペーンビデオを持つ世界的に有名なボクサーが候補者の一つです。Corrida para substituir Duterte como presidente de formas de Filipinas em concurso selvagem de personalidades. O filho de um ditador, um cop principal e um pugilista mundialmente famoso com um vídeo de campanha de estilo hip-hop estão entre os candidatos.
ボートで、バイクで、徒歩で:コロンビアの遠隔地コミュニティへの旅。ワクチンチームが先住民族を接種するために移動するにつれて、地理は1つの課題にすぎません。彼らはまた何十年もの不信を克服しなければなりません。De barco, por motocicleta, a pé: a jornada para vacinar as comunidades mais remota da Colômbia. Como as equipes de vacinas viajam para inocular povos indígenas, a geografia é apenas um desafio. Eles também devem superar décadas de desconfiança.
Coronavirusの抵抗性にもかかわらず、中国製ワクチンのために追加のJABを復活させます。 SinopharmまたはSinovacで免疫された60以上の人々のために3回の投与量を専門家のために呼び出した。Quem backa job extra para vacinas com chineses, apesar da resistência aos impulsionadores do coronavírus sobre a tensão de abastecimento. Os especialistas em quem pediram terceira doses para aqueles com mais de 60 anos imunizados com SINOPHARM ou SINOVAC.
Londonの20階の火災噴火、2.ロンドンの当局は、市内の南西のアパート建物の20階に火が噴火し、パジャマの子供を含む数十の住民を駆け、塔を逃がして一人の女性と子供O fogo entra em erupção no 20º andar de Londres High-Rise, ferindo 2. Autoridades em Londres dizem que um incêndio entrou em erupção no 20º andar de um prédio de apartamentos no sudoeste da cidade, causando dezenas de moradores, incluindo crianças de pijama, para fugir da torre e ferir Uma mulher e uma criança
パンデミックカーフフ、アルコールの販売禁止を持ち上げるプエルトリコ。 Puerto Ricoの知事は、米国の領土がコビッド19の入院と死亡の数の減少を報告するため、彼がカーフフ、アルコールの売り上げ禁止を持ち上げることを発表しました。Porto Rico para levantar o toque de recolher de pandemia, proibir as vendas de álcool. O governador de Puerto Rico anunciou que ele estará levantando um toque de recolher e uma proibição de vendas de álcool como o território dos EUA relata uma queda no número de hospitalizações e mortes Covid-19
ブラジルでは、カトリック巡礼者は聖人を祝うためにCovidを擁護します。何万人ものブラジルの崇拝者がパンデミックを勇敢にして、サンパウロ州のインテリアの広大なアパレシダ大聖堂に巡礼をすることを勇気づけましたNo Brasil, os peregrinos católicos desafiam a Covid para celebrar santo. Dezenas de milhares de adoradores brasileiros enfrentaram a pandemia para tornar uma peregrinação à vasta basílica de aparecida no interior do estado de São Paulo
ヒスパニック系の女性の彫刻はメキシコのコロンブスを交換します。先住民族の男性コロンバスの像をメキシコ市で最も有名なBoulevardに置き換えることが選択されています。A escultura pré-hispânica da mulher substitui Columbus no México. Uma réplica de uma misteriosa escultura pré-hispânica de uma mulher indígena foi escolhida para substituir uma estátua de Christopher Columbus na Boulevard mais proeminente da Cidade do México
ノーベル賞品は性別問題を抱えていますが、クォータは解決策ではなく、科学アカデミーの責任者は言います。たった58人の女性 - 1回 - ノーベル賞のほぼ1,000人の受信者でした。Os prêmios Nobel têm um problema de gênero, mas as cotas não são a solução, diz a Chefe of Science Academy. Apenas 58 mulheres - uma duas vezes - foram os quase 1.000 destinatários do Prêmio Nobel.
ハリケーンパメラは水曜日にメキシコに襲いかかる前に激化する予測をしています。嵐からの水分はテキサスにフラッシュフラッディングをもたらす可能性があります。Hurricane Pamela Previsão para se intensificar antes de golpear o México na quarta-feira. Umidade da tempestade poderia trazer flash inundações no Texas.
u.n.長期海上紛争でケニアにソマリアを支持して裁判所の規則。支配は、2つの国の間のすでに壊れやすい関係を悪化させる可能性があります。U.N. Regras da Corte a favor da Somália sobre o Quênia em disputa marítima de longo prazo. A decisão poderia piorar a já frágil relacionamento entre os dois países.

More bilingual texts: