You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Español: Que fera Angela Merkel maintenant? "Une petite sie - ¿Qué hará Ángela Merkel ahora? "Una pequeña siesta... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 06, 2021

Français - Español: Que fera Angela Merkel maintenant? "Une petite sie - ¿Qué hará Ángela Merkel ahora? "Una pequeña siesta...

Français Español
Que fera Angela Merkel maintenant? "Une petite sieste" et ensuite vous serez vu. Le chancelier a déclaré peu de choses sur ses projets après avoir livré les rênes du pays au social-démocrate Olaf Scholz, mercredi.¿Qué hará Ángela Merkel ahora? "Una pequeña siesta" y luego ya se verá. La canciller ha dicho poco sobre sus planes después de entregar las riendas del país al socialdemócrata Olaf Scholz, el miércoles.
Coronavirus: L'Italie approfondit les restrictions pour non vaccinés et augmente les contrôles. Cela le fait à travers un nouveau certificat de santé, destiné aux personnes inoculées et récupérées de la maladie.Coronavirus: Italia profundiza restricciones para los no vacunados y aumenta controles. Lo hace a través de un nuevo certificado sanitario, destinado a personas inoculadas y recuperadas de la enfermedad.
Variante Ócomicron: La Grande-Bretagne durcit les voyages bien que des experts le voient «trop tard». Depuis mardi, les voyageurs arrivant au Royaume-Uni devront avoir passé un test de Covid-19 avant leur vol.Variante Ómicron: Gran Bretaña endurece los viajes aunque los expertos lo ven "demasiado tarde". A partir del martes, las viajeros que lleguen al Reino Unido tendrán que haber pasado un test de covid-19 previo a su vuelo.
Pour l'expert anthony Fauci, Omicron "ne semble pas avoir un grand degré de gravité". Le virologue de la Maison Blanche a fait un diagnostic optimiste avant la nouvelle variante de Coronavirus: "moins dangereux que le delta".Para el experto Anthony Fauci, Ómicron "no parece que tenga un gran grado de severidad". El virólogo de la Casa Blanca realizó un diagnóstico optimista ante la nueva variante de coronavirus: "Menos peligrosa que la Delta".
Élections au Venezuela: Le Centre Carter soutient également qu'elles n'étaient pas démocratiques et interrogées Chavismo. Comme l'Union européenne, son rapport préliminaire a affirmé que la région régionale de 21n ne se conformait pas aux normes démocratiques.Elecciones en Venezuela: el Centro Carter también sostiene que no fueron democráticas y cuestionó al chavismo. Igual que la Unión Europea, n su informe preliminar afirmó que las regionales del 21N no cumplen con los estándares democráticos.
Encore une fois, le fantôme du licenciement déborde de Pérou: le président Castillo a convoqué un dialogue politique. Premièrement, son débat doit être accepté et 52 votes sont nécessaires environ 130. Ensuite, la plénière du Parlement doit ajouter 82 votes.Otra vez el fantasma de la destitución sobrevuela Perú: el presidente Castillo convocó a un diálogo político. Primero debe ser aceptado su debate y se necesitan 52 votos sobre 130. Luego, el pleno del Parlamento debe sumar 82 sufragios.
Bob Dole, ancien sénateur et ancien candidat républicain sont morts au président américain. Il avait 98 ans. Il était un ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale et aspirant à plusieurs reprises malheureux à la Maison Blanche.Murió Bob Dole, ex senador y ex candidato republicano a presidente de EE.UU.. Tenía 98 años. Fue ex combatiente de la Segunda Guerra Mundial y aspirante repetidamente desafortunado a la Casa Blanca.
Le gouvernement de Pedro Castillo: La situation économique et l'incertitude politique ont perturbé les Péruviens. À la fin de la semaine, le dollar a atteint le prix record de 4.1 semelles par billet vert. Le président, à la vue de l'opposition.El gobierno de Pedro Castillo: la situación económica y la incertidumbre política inquietan a los peruanos. Al cierre de semana el dólar alcanzaba el precio récord de 4,1 soles por billete verde. El presidente, en la mira de la oposición.
Ce sont des juges, fui des talibans et sont arrivés au Brésil pour une erreur de traduction: ils ont toujours peur. Ils ont échappé au régime extrémiste de l'Afghanistan, qui poursuit surtout aux professionnels. Mais ils craignent des représailles.Son juezas, huyeron de los talibanes y llegaron a Brasil por un error de traducción: todavía tienen miedo. Escaparon del régimen extremista de Afganistán, que persigue especialmente a las profesionales. Pero temen represalias.
Un an après la mort de Tabaré Vázquez, la gauche de l'Uruguay est renouvelée. Le large front choisit une nouvelle conduite ce dimanche. Danse et noms armés pour la présidentielle 2024.Un año después de la muerte de Tabaré Vázquez, la izquierda de Uruguay se renueva. El Frente Amplio elige este domingo una nueva conducción. Nombres en danza y armado para las presidenciales de 2024.

More bilingual texts: