日本語 (Japanese) | English |
Boris Johnsonは、Covid Policiesの彼自身の保守党から記録的な反乱を見ています。イギリスの首相の9つの9つの気条尺度は合格したが、野党労働党からの支援を受けている。 | Boris Johnson sees record rebellion from his own Conservative Party on covid policies. The British prime minister's covid measures passed, but with support from the opposition Labour Party. |
元デンマークの入国大臣は、庇護を求めてカップルを分離するために60日間の文章を手渡した。 Inger Stojbergは、人権に関する欧州の条約に違反していると非難されました。 | Former Danish immigration minister handed 60-day sentence for separation of couples seeking asylum. Inger Stojberg was accused of violating the European Convention on Human Rights. |
ハマスはレバノンキャンプで致命的な射撃のライバルファタを非難します。ハマス当局者は、南部レバノン日の南部レバノンの時代の緊張のパレスチナの難民キャンプで砲火によって殺された3人のメンバーを埋めました。 | Hamas accuses rival Fatah of deadly shooting in Lebanon camp. Hamas officials have buried three of their members who were killed by gunfire in a tense Palestinian refugee camp in southern Lebanon days earlier |
オミロンが広がるとても速くそれはイギリスの病院を脅かしています。イギリスの健康秘書Sajid Javidは、Covid-19のOmicron Variantが急速に広がっていると言っています。 | Omicron spreading so fast it threatens Britain's hospitals. British Health Secretary Sajid Javid says the omicron variant of COVID-19 is spreading so rapidly that it has the potential to overwhelm Britain's hospitals |
北ハイチでの燃料タンカー爆発で負傷した62死んだ死者。港湾都市の爆風港湾王子北124マイルは広範囲なダメージを与え、最初のレスポンダが対応するのに苦労したままにしてきた。 | 62 dead, dozens injured in fuel tanker explosion in northern Haiti. The blast in the port city some 124 miles north of Port-au-Prince caused extensive damage and left poorly resourced first responders struggling to respond. |
セネガルの議員は、同じ性的な関係のために二重刑務所の時間への推進力です。この法案は、性交派のためのより強い罰を求めている西アフリカの最新のものです。 | Lawmakers in Senegal push to double prison time for same-sex relations. The bill is the latest in West Africa seeking stronger punishments for sexual minorities. |
中国は、医療専門家がゼロ - Covid政策が有効なままであると言っているため、最初のオミコロンの亜種の症例を報告します。ケース番号を制御するために、北京は2~3週間のすべての受信旅行者を検疫する必要があります。 | China reports its first omicron variant cases as health experts say zero-covid policy remains effective. To control case numbers, Beijing requires all inbound travelers to quarantine for two to three weeks. |
APインタビュー:Un Nuke Chiefは、イランのぼやけている景色を述べた。国連原子力ウォッチドッグの頭は、イランの彼の検査官が直面している制限は、武器グレードのレベルよりも緊急のレベルよりも近いウランを豊かにするので、世界にTehranのプログラムの「非常にぼやけた画像」しか与えることを脅かすと警告しました。 | The AP Interview: UN nuke chief says view of Iran blurred. The head of the United Nations nuclear watchdog has warned that the restrictions faced by his inspectors in Iran threaten to give the world only a "very blurred image" of Tehran's program as it enriches uranium closer than ever to weapons-grade levels |
米国とメキシコは新しいセキュリティフレームワークで仕事を始めます。メキシコとアメリカは、創薬の能力を築くことに焦点を当てていたメリダのイニシアチブを創作した新しい枠組みについての取り組みを開始しました。 | US and Mexico begin work on new security framework. Mexico and the United States have begun work on the new framework that will govern their security relationship going forward and replaces the Merida Initiative, which had focused on building up Mexico's capabilities to battle the drug cartels |
マルタは大人の大麻所有、栽培を合法化します。マルタは大人による個人的使用のための大麻の所有と栽培を低下させました | Malta legalizes adult-use cannabis possession, cultivation. Malta has decriminalized the possession and cultivation of cannabis for personal use by adults |