Français | Deutsch |
Tension dans la Baltique: Est-il possible qu'une guerre entre la Russie et l'Ukraine soit ignorée? Les tambours sonnent aux portes de l'Europe. Un guide pour comprendre l'escalade de la belligérance qui paralyse le monde. | Spannung in der Baltikum: Ist es möglich, dass ein Krieg zwischen Russland und der Ukraine nicht berücksichtigt wird? Trommeln klingen an den Türen Europas. Ein Leitfaden, um die Eskalation der Kriegsgrade zu verstehen, die die Welt lähmt. |
Le président du Burkina Faso a démissionné après le coup d'État de l'État organisé par l'armée. Après avoir été kidnappé, Roch Kaboré a présenté sa démission par une carte de manuscre généralisée sur la télévision de l'État. | Burkina Faso-Präsident trat nach dem Putsch des Staates zurück, der vom Militär organisiert wurde. Nachdem Roch Kaboré entführt wurde, präsentierte Roch Kaboré seinen Rücktritt durch ein im staatliches Fernsehen weit verbreitetes Manuskript-Diagramm. |
La Corée du Nord a testé deux missiles de croisière et une tension aiguisée. C'était la cinquième libération jusqu'à présent ce mois-ci. Avant qu'ils n'aient déclenché deux missiles balistiques et deux autres hypersoniques. | Nordkorea testete zwei Cruising-Raketen und geschärfte Spannung. Es war bisher die fünfte Veröffentlichung in diesem Monat. Bevor sie zwei ballistische Raketen und zwei andere Hypersonik ausgelöst hatten. |
En Chine, ils ont changé la fin au "club du combat" de l'autre dans lequel le statu quo triomphe. Le film qui protagonisé Edward Norton et Brad Pitt a été transmis avec un résultat alternatif et dénoncez la censure. | In China änderten sie das Ende zu "The Club of the Champ" auf der anderen, in der der Status quo triumphiert. Der Film, der Edward Norton und Brad Pitt, wurde mit einem alternativen Ergebnis und der Zensur der Zensur übertragen. |
Benoît XVI a admis qu'il était à la réunion dans laquelle un cas de pédophilie d'un prêtre a été traité. Il soutient que c'était une erreur dans la rédaction de sa déclaration pour un rapport en Allemagne dans lequel il l'accuse de l'inaction. | Benedikt XVI gab zu, dass er auf dem Treffen war, in dem ein Fall von Pädophilie eines Priesters behandelt wurde. Er argumentiert, dass es ein Fehler in der Ausarbeitung seiner Erklärung für einen Bericht in Deutschland war, in dem er ihn von Untätigkeit voraussagt. |
Colombie: Ils ont tué un chef des troubles de la FARC dans une opération militaire. Le président Ivan Duque a été confirmé. Euclides Jhonier Espagne est tombé dans le département de la Cauca. | Kolumbien: Sie haben in einem militärischen Betrieb einen Führer der FARC-Ereignisse getötet. Präsident Ivan Duque wurde bestätigt. Euclides Jhonier Spanien fiel in die Cauca-Abteilung. |
La défense inhabituelle de Gabriel Boric à Taylor Swift sur les réseaux sociaux. Le président élu de Chile est entré dans une discussion de la chanteuse avec Damon Albarn, qui l'accuse de ne pas écrire ses sujets. | Die ungewöhnliche Verteidigung von Gabriel Boric to Taylor Swift auf sozialen Netzwerken. Chiles gewählter Präsident ging von der Sängerin mit Damon Albarn in eine Diskussion, die sie ankam, um seine Themen nicht zu schreiben. |
Insulte forte de Joe Biden Un journaliste de renseignements de Fox: "Stupid fils d'une chienne". En colère, le président des États-Unis a murmuré son commentaire. Mais le microphone était ouvert et l'a laissé en évidence. | Starke Beleidigung von Joe Bidingen A Fox News Journalist: "Dummer Sohn einer Schlampe". Wütend, der Präsident der Vereinigten Staaten murmelte seinen Kommentar. Das Mikrofon war jedoch offen und hinterließ es in Beweise. |
Le grand successeur: les secrets de la Corée du Nord et de son dirigeant énigmatique, révélé dans un livre. Configurable, intelligent, calculant. C'est Kim Jong-A, selon le journaliste néo-zélandais Anna Fifield, dans la biographie qui va en vente. | Der große Nachfolger: Die Geheimnisse von Nordkorea und seinen rätselhaften Führer, offenbart in einem Buch. Relaxable, intelligent, berechnen. Dies ist Kim Jong-A, laut dem neuseeländischen Journalist Anna Fifield in der verkaufenden Biografie. |
Mario Draghi déplace ses chips et cherche un soutien pour être élu président de l'Italie. Le Premier ministre a rencontré les dirigeants de droite et de centre-gauche. Le Parlement a initié le vote, qui a suivi mardi. | Mario Draghi bewegt ihre Chips und sucht Unterstützung, um den Präsidenten von Italien gewählt zu werden. Der Premierminister traf sich mit rechten und mittleren linken Führern. Das Parlament hat die Abstimmung initiiert, die am Dienstag folgte. |