| Français | Deutsch |
| Violations, tortures, extorsion: l'enfer des migrants en Libye, pris au piège sans destination. Un rapport dérangeant d'Amnesty International Naked Les atrocités qui souffrent de garçons, de femmes et d'hommes. Le rôle de l'Europe. | Verstöße, Folter, Erpressung: Die Hölle von Migranten in Libyen, ohne Ziel gefangen. Ein störender Bericht von Amnesty International nackt Die Grausamkeiten, die Jungen, Frauen und Männer erleiden. Die Rolle Europas. |
| Chestlie Kryst, Miss United States 2019, est décédée après la tombée d'un gratte-ciel à Manhattan. Il avait 30 ans, il était avocat et travaillait actuellement comme un présentateur de télévision. Ils pointent sur un suicide. | Chestlie Kryst, Miss United States 2019, starb, nachdem er von einem Wolkenkratzer in Manhattan fiel. Er war 30 Jahre alt, er war ein Anwalt und arbeitete derzeit als Fernsehgeber. Sie zeigen auf einen Selbstmord. |
| Paraguay: Deux personnes sont mortes lors d'une fusillade violente lors d'un festival dans lequel Pablito Leescano allait participer. L'une des victimes fatales était un couple de footballeur d'Olimpia. Le fait, qui a laissé quatre blessés, s'est produit dans la ville de San Bernardino. | Paraguay: Zwei Menschen starben während eines gewalttätigen Schießens auf einem Festival, in dem Pablito Lescano teilnehmen würde. Einer der tödlichen Opfer war ein Paar eines Olimpia-Fußballers. Die Tatsache, die vier Verwundeten hinterlassen hat, trat in der Stadt San Bernardino auf. |
| Les pluies intenses quittent 19 morts dans le sud du Brésil. Les inondations et les glissements de terrain produits par la chute abondante d'eau affectée principalement San Pablo. | Intensive Regenfälle verlassen 19 tot in Südbrasilien. Die Überschwemmungen und Erdrutsche, die durch den reichhaltigen Wasserfall hergestellt werden, waren hauptsächlich in San Pablo. |
| Après une vague de critique, Spotify mettra des avis au podcast qui parlent de coronavirus. La plate-forme a été accusée de se propager, à travers un programme célèbre, des messages contre la vaccination. | Nach einer Kritikwelle wird Spotify Notices auf den Podcast, der über Coronavirus spricht. Die Plattform wurde beschuldigt, durch ein berühmtes Programm, Nachrichten gegen die Impfung zu verbreiten. |
| Le manoir d'un million de dollars du fils du président du Mexique déclenche un scandale. C'est à Houston, au Texas, où il vit. Critiques difficiles contre Andrés Manuel López Obrador, qui élève le drapeau de l'austérité. | Die ein Million Dollar Herrenhaus vom Sohn des Präsidenten von Mexiko entfesselt einen Skandal. Es ist in Houston, Texas, wo er lebt. Harte Kritik an Andrés Manuel López Obrador, der die Fahne der Sparpolitik erhebt. |
| Le gouvernement socialiste obtient une victoire claire au Portugal. Le Premier ministre Antonio Costa a été imposé à des élections législatives anticipées. Mais en même temps, l'extrême droite est renforcé. | Die sozialistische Regierung erreicht einen klaren Sieg in Portugal. Der Premierminister Antonio Costa wurde an erwartete Gesetzgebungswahlen auferlegt. Gleichzeitig wird aber extremes Recht gestärkt. |
| Crime macabre en France: ils ont trouvé dans une valise le corps d'un enfant stocké et accusé sa mère. Le cadavre a été découvert dans un conteneur avec des débris. La femme de 33 ans est accusée de "Homicide Dolly". | Makabre-Kriminalität in Frankreich: Sie fanden in einem Koffer den Körper eines lagerten Kindes und beschuldigte seine Mutter. Die Leiche wurde in einem Container mit Trümmern entdeckt. Die 33-jährige Frau wird von "Dolly Mord" angeklagt. |
| Sécurité et économie, les priorités du gouvernement futur de Gabriel Boric au Chili. L'ancien dirigeant syndical a dirigé la première réunion avec son cabinet pour commencer à délimiter ses politiques. | Sicherheit und Wirtschaft, die Prioritäten der zukünftigen Regierung von Gabriel Boric in Chile. Der ehemalige Gewerkschaftsführer führte das erste Treffen mit seinem Kabinett, um seine Richtlinien zu bestreiten. |
| Pérou: Il y a déjà 24 plages contaminées par le déversement de pétrole. Ils l'ont confirmé du ministère de la Santé péruvien. Il y a une disparité quant à la quantité de coulée brute. | Peru: Es gibt bereits 24 strömende Strände, die von dem Ölspüll kontaminiert sind. Sie bestätigten es vom peruanischen Gesundheitsministerium. Es gibt Ungleichheit über die Menge an grobem Gießen. |