| 한국어 (Korean) | English |
| 오토 엘 : 콜롬비아는 폭동 카르텔에 대한 작전을 강화합니다. 걸프 클랜은 지도자가 미국으로 인도 된 후 "무장 파업"을 발표했다. | Otoniel: Colombia steps up operation against rioting cartel. The Gulf Clan announced an "armed strike" after its leader was extradited to the US. |
| 나이지리아의 약탈은 아프리카 예술을 디지털 형태로 되 찾으려고합니다. 나이지리아 디자이너는 서양 박물관에서 아프리카 인공물을 NFT로 만들어 현지 예술가들을 돕고 있습니다. | Nigeria's Looty seeks to reclaim African art in digital form. A Nigerian designer is making NFTs of African artefacts in Western museums to help local artists. |
| 우크라이나 전쟁 : 아티스트 조지 버틀러는 갈등을 스케치합니다. 아티스트 조지 버틀러 (George Butler)는 최근 우크라이나에서 한 달을 보낸 후 영국으로 돌아 왔습니다. | Ukraine war: Artist George Butler sketches conflict. Artist George Butler has recently returned to the UK after a month spent in Ukraine. |
| 필리핀 선거 : 마르코스 가족 눈은 국가 투표로 권력으로 돌아갑니다. 수백만 명이 선거에서 마르코스 가족이 다시 사무실로 휩쓸 수있는 선거에서 투표를하고 있습니다. | Philippines election: Marcos family eye return to power as country votes. Millions are casting their vote in an election that could see the Marcos family sweep back into office. |
| 나이지리아 항공은 비행 계획을 중단합니다. 항공 연료의 나선형 비용으로 항의하는 국내 항공편을 중단하려는 계획이 중단되었습니다. | Nigerian airlines suspend plans to ground flights. Plans to stop domestic flights in protest at the spiralling cost of aviation fuel have been suspended. |
| 악수에서 적대감에 이르기까지 : 북한의 상황은 얼마나 위험합니까?. 한국의 들어오는 대통령은 북한의 군사 에스컬레이션에 어려움을 겪을 것을 약속했다. | From handshakes to hostilities: How dangerous is the situation in North Korea?. South Korea's incoming president promises to take a hard line on North Korea's military escalations. |
| 우크라이나 전쟁 : First Ladies는 US가 새로운 제재를 발표하면서 만납니다. 미국 퍼스트 레이디는 워싱턴의 제재 2,600 명의 개인으로 우크라이나 대응자를 만났습니다. | Ukraine war: First ladies meet as US announces new sanctions. The US first lady met her Ukrainian counterpart as Washington sanctions 2,600 individuals. |
| 스리랑카 : 민족 결함 노선이 깊게 달리는 국가를 통일하는 시위. 콜롬보의 전례없는 항의는 민족 결함 노선이 깊게 진행되는 국가를 통일하고 있습니다. | Sri Lanka: The protests unifying a nation where ethnic fault lines run deep. Unprecedented protests in Colombo are unifying a nation where ethnic fault lines run deep. |
| 영국 YouTuber Benjamin Rich는 러시아 우주 센터에서 퀴즈를 내고 벌금을 부과했습니다. 대머리와 파산 블로거 벤자민 리치 (Benjamin Rich)는 카자흐스탄의 러시아 경찰에 의해 의문을 제기했다고 밝혔다. | UK YouTuber Benjamin Rich quizzed and fined at Russian space centre. Bald and Bankrupt vlogger Benjamin Rich says he was questioned by Russian police in Kazakhstan. |
| 우크라이나 전쟁 : 보노는 Kyiv Metro 역에서 군인과 함께 노래합니다. U2 프론트 맨은 히트 트랙 스탠드 바의 히트 트랙을 덮고있는 시내 지하철 역에서 노래하는 것을 보았습니다. | Ukraine war: Bono sings with soldier in Kyiv metro station. The U2 frontman was seen singing at a downtown metro station covering the hit track Stand by Me. |