| 中文 (Chinese) | English |
| 法国鲸鱼:迷失的哺乳动物卡在塞纳河上,获得维生素的增强。至少至少在星期二,明显的营养不良的全白蓝宝石已被卡在巴黎以北70公里处。 | France whale: Lost mammal stuck in River Seine to get vitamin boost. The visibly malnourished all-white beluga has been stuck 70km north of Paris since at least Tuesday. |
| 乌干达LGBT权利:政府关闭关键倡导组织。乌干达的性少数民族(Smug)谴责这一举动是针对LGBT社区的"女巫狩猎"。 | Uganda LGBT rights: Government shuts down key advocacy group. Sexual Minorities Uganda (Smug) decried the move as a 'witch hunt' targeting the LGBT community. |
| Hamida Banu:在巴基斯坦发现的失踪印度妇女"等不及要回家"。哈米达·巴努(Hamida Banu)于20年前被一名代理人贩运到巴基斯坦,向她承诺在迪拜工作。 | Hamida Banu: Missing India woman found in Pakistan 'can't wait to go home'. Hamida Banu had been trafficked to Pakistan 20 years ago by an agent promising her a job in Dubai. |
| 宏观摄影:花园昆虫的隐藏世界。宏观摄影师Geraint Radford说,昆虫的声誉不佳,但它们"有趣"。 | Macro photography: The hidden world of garden insects. Macro photographer Geraint Radford says insects have a bad reputation, but they're "funny". |
| 台湾:在攻击彩排主张中,美国在"不负责任的"中国击中。台湾说中国进行了袭击,美国已指责北京采取了"挑衅"行动。 | Taiwan: US hits out at 'irresponsible' China amid attack rehearsal claims. The US has accused Beijing of "provocative" actions after Taiwan said China rehearsed an attack. |
| 雷击会在古巴燃料仓库引起大火。当战斗继续控制大火时,数十人受伤,17名消防员失踪。 | Lightning strike causes major fire at Cuban fuel depot. Dozens are injured and 17 firefighters are missing as the battle continues to get the fire under control. |
| 拜登(Biden)在"反弹"案件 - 医生之后对共证的阴性测试。他的医生说,美国总统将保持孤立状态,直到他进行第二次负面测试。 | Biden tests negative for Covid after 'rebound' case - doctor. The US president will stay in isolation until he has a second negative test, his doctor says. |
| Island Trip在太平洋地区裸露的美国 - 中国争吵。美国高级官员的演讲纪念第二次世界大战太平洋之战,这与中国紧张关系。 | Island trip lays bare US-China tussle in the Pacific. A speech by senior US officials to commemorate a WWII Pacific battle comes amid tensions with China. |
| 约翰·传奇(John Legend)关于堕胎权利:"政府不应参与"。这位歌手在两年前他的伴侣流产后就在这个问题上发表了讲话。 | John Legend on abortion rights: 'Government should not be involved'. The singer has spoken out on the issue after his partner suffered a miscarriage two years ago. |
| Zaporizhzhia:乌克兰核灾难的真正风险 - 监督机构。警告是在俄罗斯对Zaporizhzhia核电站进行炮击的报道。 | Zaporizhzhia: Real risk of nuclear disaster in Ukraine - watchdog. The warning comes amid reports of Russian shelling of the Zaporizhzhia nuclear plant. |