You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: The United States deployed an aerial offensive aga - Estados Unidos desplegó una ofensiva aérea contra ... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 24, 2022

English - Español: The United States deployed an aerial offensive aga - Estados Unidos desplegó una ofensiva aérea contra ...

English Español
The United States deployed an aerial offensive against proirani militias in eastern Syria. A military spokesman said it was a "deliberate action" to "defend US staff" and "minimize the risk of victims."Estados Unidos desplegó una ofensiva aérea contra milicias proiraníes en el este de Siria. Un portavoz militar aseguró que fue una "acción deliberada" para "defender al personal estadounidense" y "minimizar el riesgo de víctimas".
The sister -in -law of the president of Peru appeared before justice: "I want to continue with my life." Yenifer Paredes, accused of integrating a network of corruption allegedly led by Pedro Castillo, faces 36 months in preventive detention.La cuñada del presidente de Perú compareció ante la Justicia: "Quiero seguir con mi vida". Yenifer Paredes, acusada de integrar una red de corrupción presuntamente liderada por Pedro Castillo, se enfrenta a 36 meses de prisión preventiva.
Stagnant and with a fierce resistance, Russian invasion to Ukraine turns six months. Russian troops concentrate their attacks on the east, without being able to advance. Threats of both sides predict an extensive conflict.Estancada y con una feroz resistencia, la invasión rusa a Ucrania cumple seis meses. Las tropas rusas concentran sus ataques en el Este, sin poder avanzar. Amenazas de ambos bandos auguran un extenso conflicto.
Cubans go out to buy dollars after the government lifted the ban. The exchange market was closed two years. The population can acquire up to $ 100 per day. They seek to lower inflation.Los cubanos salen a comprar dólares luego de que el gobierno levantara la prohibición. El mercado cambiario estuvo cerrado dos años. La población puede adquirir hasta 100 dólares diarios. Buscan bajar la inflación.
The newspaper La Prensa de Nicaragua denounced the "robbery" of its assets and its building in Managua. The Government of Daniel Ortega ordered the poster that was at the entrance of the building. It is valued at 10 million dollars.El diario La Prensa de Nicaragua denunció el "robo" de sus bienes y su edificio en Managua. El gobierno de Daniel Ortega mandó a retirar el cartel que estaba en la entrada del edificio. Está valuado en 10 millones de dólares.
Scandal in Bolivia: a teacher asked for signs of semen to their students. It happened three months ago and came to light for the complaint of the father of one of the teenagers. The teacher apologized.Escándalo en Bolivia: una profesora les pidió muestras de semen a sus alumnos. Sucedió hace tres meses y salió a la luz por la denuncia del padre de uno de los adolescentes. La docente pidió disculpas.
Russia-Ukraine: the Tsarist restoration and the imperial character behind the warrior adventure. Vladimir Putin advanced on Ukraine seeking to reinvent an empire. But it was not possible.Rusia-Ucrania: la restauración zarista y el carácter imperial detrás de la aventura guerrera. Vladimir Putin avanzó sobre Ucrania buscando reinventar un imperio. Pero no fue posible.
Jair Bolsonaro faces journalists and attacks: "I am inciting me to be a dictator." In a tense interview on TV, the president of Brazil defended his alliance with matches he previously criticized. Hard crossings.Jair Bolsonaro se enfrenta a periodistas y arremete: "Me incitan a ser un dictador". En una tensa entrevista por TV, el presidente de Brasil defendió su alianza con partidos a los que antes criticaba. Duros cruces.
Another controversy with Sanna Marin: a photo of two women in topless appeared at a party in the official residence. They are two influencers that uploaded it to Tiktok. They appear kissing with the torso almost naked and hiding their breasts with a sign where "Finland" puts.Otra polémica con Sanna Marin: apareció una foto de dos mujeres en topless en una fiesta en la residencia oficial. Son dos influencers que la subieron a TikTok. Aparecen besándose con el torso casi desnudo y ocultando sus pechos con un letrero donde pone "Finland".
Trump had more than 300 documents classified in Mar-A-Lago. The national archives found more than 150 confidential documents when they received a first batch of material from the former president in January, which helped explain the urgent response of the Department of Justice.Trump tenía más de 300 documentos clasificados en Mar-a-Lago. Los Archivos Nacionales encontraron más de 150 documentos confidenciales cuando recibieron un primer lote de material del expresidente en enero, lo que ayudó a explicar la respuesta urgente del Departamento de Justicia.

More bilingual texts: