| Français | Deutsch |
| Il est arrivé en Nouvelle-Zélande pour faire face à la justice, les soupçons de tuer deux enfants trouvés dans des valises. La femme de 42 ans a été extradée de Corée du Sud et ce mercredi doit comparaître devant un tribunal. "Je ne l'ai pas fait", a-t-il déclaré. | Er kam in Neuseeland an, um sich der Gerechtigkeit zu stellen. Der Verdacht, zwei Kinder in Koffern zu töten. Die 42 -jährige Frau wurde aus Südkorea ausgeliefert und dieser Mittwoch muss vor einem Gericht erscheinen. "Ich habe es nicht gemacht", sagte er. |
| Une "super affiche" tombe du médicament qui contrôlait un tiers du marché européen de la cocaïne. Ils ont saisi 30 tonnes. Il y avait 49 détenus en Europe et à Dubaï dans lesquels il a été baptisé comme "Opération Faukas". | Ein "Super -Poster" fällt aus dem Medikament, das ein Drittel des europäischen Kokainmarktes kontrollierte. Sie beschlagnahmten 30 Tonnen. Es gab 49 Häftlinge in Europa und Dubai, in denen es als "Operation Faukas" getauft wurde. |
| La frustration politique qui proteste en Chine contre la politique "zéro covide". | Die politische Frustration, die in China gegen die "Zero Covid" -Politik protestiert. |
| Une repousse du coronavirus pousse en France et déclenche des alarmes pour une nouvelle variante. Au moins une moyenne de 50 000 cas quotidiens sont attendus. Les mesures de protection abandonnées françaises, telles que les masques et le gel. | Ein Nachwachsen des Coronavirus wächst in Frankreich und entfesselt Alarme für eine neue Variante. Mindestens 50.000 tägliche Fälle werden erwartet. Die französischen Schutzmaßnahmen wie Masken und Gel. |
| Crise du Vatican avec la Chine: elle l'accuse de violer un accord pour la nomination des évêques. Il a exprimé sa surprise et malgré les autorités ont nommé Mgr Giovanni Peng Weizhao Auxiliary Bishop de Yujiang. | Vatikanische Krise mit China: Sie beschuldigt sie, eine Vereinbarung für die Ernennung von Bischöfen zu verstoßen. Er drückte Überraschung aus und trotz der Behörden haben er den Monsignor Giovanni Peng Weizhao Auxiliary Bischof von Yujiang ernannt. |
| Hawaï: Le plus grand volcan actif au monde pour la première fois en près de 40 ans a éclaté. C'est Mauna Loa, qui expulse des cendres et des décombres. Ils avertissent les populations voisines qui sont alertes. | Hawaii: Zum ersten Mal seit fast 40 Jahren brach der größte aktive Vulkan der Welt aus. Dies ist Mauna Loa, die Asche und Trümmer ausstrahlt. Sie warnen die wachsamen Bevölkerungsgruppen in der Nähe. |
| La Chine affiche la police et a recours à la censure avant les manifestations historiques des restrictions contre Covid. En raison de sa portée territoriale, cette vague de mobilisations semble la plus importante depuis celles faites par la démocratie en 1989. | China zeigt die Polizei und greift vor den historischen Protesten gegen die Beschränkungen gegen Covid zur Zensur. Aufgrund seines territorialen Umfangs scheint diese Welle der Mobilisierungen die wichtigste seit der Demokratie im Jahr 1989 zu sein. |
| Ils cherchent à récupérer le caractère sacré d'un symbole de haine: la croix gammée peut-elle être détachée du nazisme? Considéré comme synonyme d'horreur en Occident, les religions orientales veulent racheter le sens qu'elle était avant son adoption par le nazisme. | Sie versuchen, den heiligen Charakter eines Hasssymbols wiederherzustellen: Kann das Hakenkreuz vom Nationalsozialismus losgelöst werden? Die östlichen Religionen gilt als Synonym für Horror im Westen und wollen die Bedeutung einlösen, bevor es vom Nationalsozialismus übernommen wurde. |
| Coronavirus en Chine: Pékin adoucit certaines restrictions sur les protestations, mais maintient sa politique "zéro covide". Face à l'indignation croissante due au confinement, les autorités ont assoupli certaines mesures, telles que le blocage aux complexes de logements où ils sont infectés. | Coronavirus in China: Peking wird einige Einschränkungen für Proteste mildern, behält jedoch seine "Zero Covid" -Politik bei. Angesichts der wachsenden Empörung aufgrund der Begrenzung lockerten die Behörden bestimmte Maßnahmen, wie die Blockade zu den Wohnkomplexen, in denen sie infiziert sind. |
| Les États-Unis et l'OTAN se dépêchent de rassembler l'Ukraine et de recharger leurs propres arsenaux. L'Occident pensait qu'une guerre d'artillerie et des chars en Europe ne se reproduiraient plus jamais et réduisaient les réserves d'armes. J'ai eu tort. | Die USA und die NATO beeilen sich, die Ukraine zu versammeln und ihre eigenen Arsenale aufzuladen. Der Westen glaubte, dass ein Artilleriekrieg und ein Panzer in Europa nie wieder passieren würden und Waffenreserven reduzierten. Ich lag falsch. |