You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Coronavirus: Chinas PC droht mit harten Strafen ge - Coronavirus: China's PC threatens with hard punish... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 01, 2022

Deutsch - English: Coronavirus: Chinas PC droht mit harten Strafen ge - Coronavirus: China's PC threatens with hard punish...

Deutsch English
Coronavirus: Chinas PC droht mit harten Strafen gegen neue Zusammenstöße zwischen Polizei und Demonstranten. Die Partei versprach energische Maßnahmen gegen illegale und kriminelle Handlungen. Es war nach gewalttätigen Vorfällen in Gebieten des Südens von Null Covid ausgebrochen.Coronavirus: China's PC threatens with hard punishments against new clashes between police and protesters. The party promised energetic measures against illegal and criminal acts. It was after violent incidents broke out in areas of the south by zero covid.
Nach der Verschiebung des Militärs nach Lula garantiert der Laster Brasiliens den Übergang. Hamilton Mourao traf sich mit seinem Nachfolger Geraldo Alckmin. Politische Spannungen und mehrere Unbekannte.After the displacement of the military to Lula, the Vice of Brazil guarantees the transition. Hamilton Mourao met with his successor, Geraldo Alckmin. Political tensions and several unknowns.
Die politische Krise ergibt sich nicht in Peru: Pedro Castillo steht vor einer neuen Entlassungsanfrage. Es ist der dritte Versuch, den Präsidenten wegen Korruptionsvorwürfen zu entfernen.The political crisis does not yield in Peru: Pedro Castillo faces a new request for dismissal. It is the third attempt from the opposition to remove the president for accusations of corruption.
Der Versuch für die Angriffe 2016 beginnt und Belgien belebt das Trauma seines schlimmsten Massakers. Zehn Dschihadisten werden anhand von Selbstmordangriffen beurteilt, bei denen 32 Tote und Hunderte von Verletzten zurückgelassen wurden. Einige Schlüssel.The trial for the 2016 attacks begins and Belgium revives the trauma of its worst massacre. Ten jihadists will be judged by suicidal attacks that left 32 dead and hundreds of injured. Some keys.
Der islamische Staat kündigte den Tod seines Führers an und ernannte ein neues „Kalif". Abu Al Hasan Al Hashemi Al Qurashi starb in einer Schlacht, in der er gegen Allahs Feinde kämpfte ", sagte der Sprecher von EI.The Islamic State announced the death of its leader and appointed a new 'caliph'. Abu al Hasan al Hashemi al Qurashi died in a battle "where he was fighting Allah's enemies," said the spokesman of EI.
Coronavirus in China: Proteste wachsen und es gab Zusammenstöße zwischen Polizei und Demonstranten. Die Ablehnung der Bevölkerung zu den Einschränkungen führte zu gewaltsamen Zusammenstößen in Kanton südlich des Landes.Coronavirus in China: protests grow and there were clashes between police and protesters. The rejection of the population to the confinements led to violent clashes in Canton, to the south of the country.
Nach der Vertreibung des Militärs nach Lula da Silva garantiert der Vizepräsident von Brasilien den Übergang. Der pensionierte General Hamilton Mourao traf sich mit seinem Nachfolger Geraldo Alckmin. Politische Spannungen und mehrere Unbekannte.After the displacement of the military to Lula da Silva, the Vice President of Brazil guarantees the transition. The retired general Hamilton Mourao met with his successor, Geraldo Alckmin. Political tensions and several unknowns.
Jiang Zemin starb, eine Schlüsselfigur des wirtschaftlichen "Booms der China der 90er Jahre). Der frühere Führer führte die Umwandlung des Landes nach der Unterdrückung des Tiananmen -Platzes in eine globale Macht. Ich war 96 Jahre alt.Jiang Zemin died, a key figure of the economic "boom of the China of the 90s. The former leader led the transformation of the country into a global power after the repression of the Tiananmen square. I was 96 years old.
Stolz, verängstigt und widersprüchlich. Was die Demonstranten Chinas mir erzählten.Proud, scared and conflicted. What the protesters of China told me.
Schädigt die Inflation den Armen überproportional? Ein übermäßiger Kampf gegen die Inflation, um Arbeitnehmern mit niedrigerem Einkommen zu helfen, könnte das Gegenteil tun.Does inflation disproportionately harm the poor? An excessive struggle against inflation to help workers with lower income could do the opposite.

More bilingual texts: