Deutsch | English |
Iran: Sie melden die erste Hinrichtung eines Todesurteils für die Teilnahme an den Proteste. Dies ist Mohsen Shekari, 23, der nach Angaben der Behörden dieses Landes den Verkehr reduziert und einen Polizisten mit einem Messer verwundete. | Iran: They report the first execution of a death sentence for participating in the protests. This is Mohsen Shekari, 23, who according to the authorities of that country cut the traffic and wounded a police officer with a knife. |
Pedro Castillo wurde als Präsident von Peru entlassen und landete im Gefängnis, nachdem er ein staatliches Selbstgolpe ausprobiert hatte, das zwei Stunden dauerte. In einer Nachricht an das Land kündigte er eine Notfallregierung ohne Kongress an. Aber er wurde sofort von seinen Ministern und den Streitkräften verlassen. Das Parlament hat ihn von der Macht niedergeschlagen und die Polizei verhaftete ihn wegen Verstoßes gegen die Verfassung. Es wird durch sein Laster Dina Boluarte ersetzt. | Pedro Castillo was dismissed as president of Peru and ended up in prison after trying a state self -golpe that lasted two hours. In a message to the country he announced an emergency government without Congress. But he was immediately abandoned by his ministers and the armed forces. Parliament knocked him down from power and the police arrested him for violating the Constitution. It is replaced by his vice, Dina Boluarte. |
Krise in Peru: Wie die Regierung von Alberto Fernández reagierte. Die Casa Rosada kritisierte die Auflösung des peruanischen Kongresses, die vom entlassenen Präsidenten Pedro Castillo entschieden wurden. | Crisis in Peru: how the government of Alberto Fernández reacted. The Casa Rosada criticized the dissolution of the Peruvian Congress decided by the dismissed President Pedro Castillo. |
Sehr hartes Leitartikel der Zeitung El Comercio aus Peru, die Pedro Castillo "Diktator" nennt. Die älteste Zeitung des Landes sprach von "Schande" für den Versuch von Autogolpe und verglich den ehemaligen Präsidenten mit "The Ruffians" der Vergangenheit. | Very hard editorial of the newspaper El Comercio, from Peru, which calls Pedro Castillo "dictator". The oldest newspaper in the country spoke of "infamy" for the attempt of Autogolpe and compared the former president with "the ruffians" of the past. |
Die Entlassung von Pedro Castillo: Wer ist Dina Boluarte, der neue Präsident von Peru? Sie ist die erste Frau, die diese Position in der Geschichte des Landes einnimmt. Es war bisher Vizepräsident. Vor Tagen vermied er eine Disqualifikationsauftrag. | The dismissal of Pedro Castillo: Who is Dina Boluarte, the new president of Peru? She is the first woman to occupy that position in the history of the country. It was so far vice president. Days ago he avoided a disqualification order. |
Von Korruption bis hin zu Putschen: einzeln alle Präsidenten von Peru aus den 90ern und was mit ihnen passiert ist. Pedro Castillo wurde am Mittwoch verhaftet, nachdem er den Kongress aufgelöst und ein staatliches Autogolpe gegeben hatte. Gefängnisgeschichten, Exil und Tod. | From corruption to coups: one by one, all the presidents of Peru from the '90s and what happened to them. Pedro Castillo was arrested on Wednesday after dissolving Congress and giving a state autogolpe. Prison stories, exile and death. |
Schlüssel aus dem Puthro Castillo, seiner Entlassung und Verhaftung in Peru. 53, er war ländlicher Lehrer und war der erste Präsident von bäuerlichen Ursprung in 200 Jahren Unabhängigkeit im Land. | Keys from the coup of Pedro Castillo, his dismissal and arrest in Peru. 53, he was a rural teacher and was the first president of peasant origin in 200 years of independence in the country. |
Putsch d'Etat in Peru: Keiko Fujimori forderte die Streitkräfte auf, "die verfassungsmäßige Anordnung zu unterstützen", und bat den Kongress, Pedro Castillo zu entlassen. Der Gegner sagte, der peruanische Präsident habe "einen verzweifelten Schlag" gegeben. | Coup d'etat in Peru: Keiko Fujimori urged the Armed Forces to "support the constitutional order" and asked Congress to dismiss Pedro Castillo. The opponent said that the Peruvian president gave "a desperate blow." |
Nayib Bukele Rechte zur Bekämpfung der Gewalt in El Salvador: Funktioniert es? Unterdrückung hat eine Pause von Gewalt bedeutet, die mehr wiegt als die Ängste vor einem demokratischen Rückschlag. | Nayib Bukele cut rights to combat violence in El Salvador: Is it working? Repression has meant a respite of violence that weighs more than fears of a democratic setback. |
Putsch d'Etat in Peru, Live, Minute to Minute: Was sind die ersten Maßnahmen und Versprechen von Dina Boluarte als Präsident? Pedro Castillo beschuldigte Korruption, wollte den Kongress auflösen und wurde verhaftet. Er hatte eine "Ausnahmeregierung" angerufen. Die Streitkräfte waren sich nicht bewusst. Er nahm an, wer sein Laster war, die die erste Frau in der Geschichte des Landes ist. | Coup d'etat in Peru, live, minute by minute: what are the first measures and promises of Dina Boluarte as president. Accused of corruption, Pedro Castillo wanted to dissolve the Congress and was arrested. He had called an "exception government." The armed forces were unaware. He assumed who his vice was, who is the first woman in the country's history. |