You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 맹세 골키퍼들은 게릴라 전쟁에 대해 이야기했고, 두 번째 재판은 듣는다. 검찰은 4 명의 - Oath Keepers talked of guerrilla war, second trial... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 13, 2022

한국어 (Korean) - English : 맹세 골키퍼들은 게릴라 전쟁에 대해 이야기했고, 두 번째 재판은 듣는다. 검찰은 4 명의 - Oath Keepers talked of guerrilla war, second trial...

한국어 (Korean) English
맹세 골키퍼들은 게릴라 전쟁에 대해 이야기했고, 두 번째 재판은 듣는다. 검찰은 4 명의 민병대 원들이 "대통령 선거를 자신의 손에 가져 가기로 결정했다"고 말했다.Oath Keepers talked of guerrilla war, second trial hears. Prosecutors say four militia members "decided to take the presidential election into their own hands".
페루 시위 : 도로와 공항은 새로운 대통령의 분노로 막혔습니다. 카스티요 전 대통령이 추방 된 이후로 경찰과 충돌하면서 적어도 7 명이 사망했다.Peru protests: Roads and airport blocked in anger at new president. At least seven people have died in clashes with police since ex-President Castillo was ousted.
인도와 중국 군대는 아루나 찰 프라데시 산 국경에서 충돌합니다. 인도 군은 금요일에 소수의 병사들이 싸웠지 만 양측은 빠르게 풀렸다 고 말했다.India and China troops clash on Arunachal Pradesh mountain border. The Indian army says a small number of soldiers fought on Friday but both sides disengaged quickly.
타밀 나두 : 말레이시아에서 아버지의 잃어버린 무덤에 대한 인도인의 수색. 타밀 나두 출신의 남자는 아버지가 55 년 전에 죽었을 때 6 개월이었다.Tamil Nadu: Indian man's search for father's lost grave ends in Malaysia. The man from Tamil Nadu was six months old when his father died 55 years ago.
파문 : 제사장이되기 위해 싸우는 여자들. 바티칸은 여성들이 제사장으로 성임되도록 허용하지 않았지만,이 금지령을 뒤집기위한 운동이 커지고 있습니다.Excommunicated: The women fighting to be priests. The Vatican has never allowed women to be ordained as priests, but there's a growing movement to overturn this ban.
EU 부패 스캔들 : 유럽 의회 사무소 수색. 벨기에 경찰은 카타르가 EU 관계자를 뇌물을 주었다는 혐의로 약 1 백만 유로 (£ 859,000)를 압수합니다.EU corruption scandal: European Parliament offices searched. Belgian police seize about €1m (£859,000) amid allegations that Qatar bribed EU officials.
WIEAMBILLA : 외딴 호주 부동산에서 총격 사건에서 6 명이 사망했습니다. 당국은 두 명의 경찰관과 한 남자가 살해 된 후 세 명의 용의자가 총에 맞았다 고 당국은 말한다.Wieambilla: Six dead in shooting at remote Australian property. Three suspects have been shot dead after the killings of two police officers and a man, authorities say.
BTS의 K-Pop Star Jin은 군 복무를 시작합니다. BTS의 진은 한국 군대에서 그의 시대부터 무엇을 기대할 수 있습니까?K-pop star Jin from BTS begins military service. What can Jin from BTS expect from his time in the South Korean army?
우크라이나 '러시아 미사일을 증거로 유지하는 것'. 검찰은 1,000 개가 넘는 탄약 수집이 향후 법원 행동에 사용되기를 원합니다.Ukraine 'keeping Russian missiles as evidence'. Prosecutors want the collection of more than 1,000 munitions to be used in any future court action.
브라질의 룰라 대통령은 선거 행사에서 눈물을 흘립니다. 선거 승리를 비준하는 행사에서 나라의 차기 차기 차기 대통령은 눈물을 흘 렸습니다.Brazil's President Lula sheds tears at election ceremony. The country's president-elect, Lula, breaks down in tears during a ceremony ratifying his election victory.

More bilingual texts: