Português | Русский (Russian) |
BTS Megastar Jin para iniciar o serviço militar na Coréia do Sul. Cerca de 270 policiais de tumultos foram destacados e as ambulâncias estão em espera no centro de recrutamento para lidar com a queda esperada dos fãs. | BTS Megastar Jin, чтобы начать военную службу в Южной Корее. Около 270 полицейских бунтов были развернуты, и скорой помощи находятся в режиме ожидания вокруг рекрутингового центра, чтобы справиться с ожидаемой влюбленностью фанатов. |
Chefe da ONU: os sírios enfrentam terrível inverno se a ajuda da Turquia for cortada. O chefe da ONU está alertando que a já terrível situação humanitária na Síria está piorando e se as entregas de ajuda da Turquia para o noroeste do noroeste não forem renovadas no próximo mês, milhões de sírios não podem sobreviver ao inverno | ООН главный: сирийцы сталкиваются с ужасной зимой, если помощь Турции вырезана. Вождь США предупреждает, что и без того ужасная гуманитарная ситуация в Сирии ухудшается, и, если поставки помощи от Турции на удерживаемый повстанцами на северо |
A UE chega ao acordo com ajuda da Ucrânia, impostos sobre grandes corporações. A União Europeia chegou a um acordo em princípio para enviar um pacote de ajuda financeira de 18 bilhões de euros (US $ 18,93 bilhões) para a Ucrânia e aprovar um imposto mínimo das principais empresas em uma grande jogada que estreitou uma brecha entre a União Europeia e o membro recalcitrante Hungria | ЕС достигает сделки с Украиной Помощь, налогом на крупных корпораций. Европейский союз в принципе заключил сделку по отправке в Украину 18 миллиардов евро (18,93 млрд. Долл. |
A balsa com a bandeira dos EUA presa à vista da costa de Havana. Um incidente envolvendo a Guarda Costeira Cubana à vista da embaixada dos EUA em Havana fez com que as pessoas arranhassem a cabeça na segunda -feira | Плот с флагом США, пойманным на видном виде у побережья Гавана. Инцидент с участием Кубинской береговой охраны в виде посольства США в Гаване заставил людей почесывать головы в понедельник |
México para sediar a próxima rodada de negociações de paz colombianas. O governo colombiano e o maior grupo rebelde restante do país dizem que continuarão a realizar negociações de paz no México, após três semanas de negociações na Venezuela que só produziram resultados modestos | Мексика проведет в следующем раунде колумбийских мирных переговоров. Правительство Колумбии и крупнейшая оставшаяся повстанческая группа страны говорят, что они будут продолжать проходить мирные переговоры в Мексике после трех недель переговоров в Венесуэле, которые лишь дали скромные результаты |
O único cosmonaut da Polônia, que circulou a Terra em 1978, morreu. Membros da família do único cosmonaut da Polônia, que circulou a Terra em uma espaçonave soviética em 1978, diz que ele morreu | Единственный космонавт Польши, который кружил Землю в 1978 году, умер. Члены семьи единственного космонавта Польши, который в 1978 году окружил Землю в советском космическом корабле, говорит, что он умер |
Pope no Dia da Festa do México simpatiza com as caravanas migrantes. O Papa Francisco simpatizou com as caravanas dos latino-americanos "buscando liberdade e bem-estar" nos EUA, enquanto ele celebra um grande dia de festa dedicado a Nossa Senhora de Guadalupe com uma missa na Basílica de São Pedro de São Pedro | Папа на мексиканском праздничном дне сочувствует караванам -мигрантам. Папа Франциск сочувствует караванам латиноамериканцев «ищущих свободу и благополучия» в США, когда он празднует крупный праздник, посвященный Богоматери Гвадалупе с мессом в базилике Святого Петра |
Clashes em protestos de Montenegro em meio à tensão política. Os confrontos explodiram na segunda-feira durante um protesto da oposição no Montenegro, refletindo uma profunda crise política entre os campos pró-ocidentais e pró-serb e pró-russa no pequeno país dos Balcãs que é membro da OTAN | Столкновения в протестах Черногории на фоне политической напряженности. Столкновения разразились в понедельник во время протеста оппозиции в Черногории, отражающем глубокий политический кризис между прозападенными и про-сербированными и проруссийскими лагерями в маленькой балканской стране, которая является членом НАТО |
O Irã executa publicamente o manifestante ligado à revolta antigovernamental. Majid Reza Rahnavard foi enforcado em um guindaste de construção na cidade de Mashhad, enquanto o governo luta para conter uma revolta nacional. | Иран публично исполняет протестующий, связанный с антиправительственным восстанием. Маджид Реза Рахнавард был вывешен из строительного крана в северо -восточном городе Машхад, когда правительство изо всех сил пытается сдержать национальное восстание. |
Visão geral: De laboratórios mexicanos às ruas dos EUA, um oleoduto letal. O Washington Post traçou a crise de fentanil dos becos do norte do México, até Washington. As autoridades de fronteira dos EUA estão agora sobrecarregadas. | Обзор: от мексиканских лабораторий до улиц США, смертоносного трубопровода. Вашингтон пост проследил фентанильный кризис из задней аллеи северной Мексики до официального Вашингтона. Пограничные власти США в настоящее время перегружены. |