| Português | Русский (Russian) |
| Milton Viorst, escritor que explorou os assuntos do Oriente Médio, morre aos 92. Sr. Viorst, jornalista de Washington, cobriu a Guerra do Golfo Pérsico para o New Yorker. Ele também escreveu livros no Oriente Médio. | Милтон Ворст, писатель, который исследовал дела на Ближнем Востоке, умирает в 92. Г -н Виорст, журналист из Вашингтона, осветил войну в Персидском заливе за жителя Нью -Йорка. Он также написал книги на Ближнем Востоке. |
| O presidente mexicano pede ao Bad Bunny para jogar um concerto gratuito. O presidente do México pediu ao cantor de porto-riquenho Bad Bunny para interpretar um concerto grátis na Cidade do México, para compensar um escândalo de ingressos falso que deixou milhares frustrados em uma aparição de fim de semana esgotada | Мексиканский президент просит Bad Bunny сыграть на бесплатный концерт. Президент Мексики попросил певца реггетона Пуэрто-Рики «Бад Банни» сыграть бесплатный концерт в Мехико, восполнить фальшивый скандал с билетом, который оставил тысячи людей расстроен в аншлаговых выходных |
| A Líbia abre a investigação da extradição do suspeito de Lockerbie para nós. O promotor -chefe da Líbia diz que está abrindo uma investigação sobre a extradição de um nacional da Líbia acusado de fazer a bomba que derrubou o voo 103 do Pan Am em Lockerbie, na Escócia, em 1988 | Ливия открывает расследование в экстрадицию подозреваемого Локерби. Главный прокурор Ливии говорит, что он открывает расследование экстрадиции ливийского национального обвиняемого в совершении бомбы, которая сбила Пан Ам рейс 103 над Локерби, Шотландия, в 1988 году |
| Robert Toth, L.A. Times Reporter alvo da KGB, morre aos 93 anos. Como chefe do Departamento de Moscou, ele foi preso por causa de suas histórias sobre dissidentes judeus na União Soviética. | Роберт Тот, L.A. Times Reporter, нацеленный на KGB, умирает в 93. Будучи начальником московского бюро, он был арестован из -за своих историй о еврейских диссидентах в Советском Союзе. |
| O comandante israelense apoia as forças na morte da garota palestina. Um comandante israelense expressou apoio a forças que atiraram e mataram uma menina palestina adolescente na Cisjordânia ocupada no início desta semana | Израильский командир поддерживает силы в смерти палестинской девушки. Израильский командир выразил поддержку сил, которые застрелили подростковую палестинскую девушку на оккупированном Западном берегу в начале этой недели |
| Os jesuítas admitem o artista excomungado antes das novas reivindicações de abuso. O chefe da ordem religiosa jesuíta do papa Francisco admitiu que um famoso padre jesuíta havia sido condenado por um dos crimes mais graves da Igreja Católica cerca de dois anos antes do Vaticano decidir arquivar outro caso contra ele por supostamente abusar de outras mulheres adultas sob seu cuidado espiritual | Иезуиты допускают художника отлучения от отлучения перед новыми претензиями на жестокое обращение. Глава религиозного ордена иезуитов Папы Франциска признал, что знаменитый иезуитский священник был осужден за одно из самых серьезных преступлений в католической церкви за два года до того, как Ватикан решил возложить на него еще одно дело за то, что он якобы злоупотреблял другими взрослыми женщинами под Его духовная забота |
| O chefe da Troubled Power Company da África do Sul, Eskom, desiste. O principal executivo da Utilitário de Poder da África do Sul, Eskom, renunciou em meio a altos níveis de apagões nacionais de até 10 horas por dia | Глава проблемной энергетической компании Южной Африки, Eskom, уходит. Исполнительный директор проблемной коммунальной коммунальной коммунальной службы Южной Африки подал в отставку на фоне высокого уровня общенационального отключения власти до 10 часов в день |
| O número de mortos aumenta para mais de 140 em inundações na capital do Congo. O governo do Congo diz que o número de pessoas mortas por inundações e deslizamentos de terra generalizados na capital Kinshasa subiu para mais de 140 | Число погибших увеличивается до более чем 140 наводнений в столице Конго. Правительство Конго говорит, что число людей, убитых в результате распространенных наводнений и оползней в столице Киншаса, поднялось на более чем 140 |
| O tribunal turco sentencia Erdogan rival à prisão por funcionários insultuosos. Pesquisas recentes mostraram que Ekrem Imamoglu está entre um pequeno grupo de figuras da oposição que poderia derrotar Erdogan nas conseqüentes eleições presidenciais de junho. | Турецкий суд с приговором Эрдоган сопернит в тюрьму за оскорбительных чиновников. Недавние опросы показали, что Экрем Имамоглу является одной из небольшой группы оппозиционных деятелей, которые могут победить Эрдогана на последних президентских выборах в июне. |
| O novo governo do Peru declara o estado policial em meio a protestos. O novo governo do Peru impôs um estado policial em meio a protestos violentos após a expulsão do presidente Pedro Castillo | Новое правительство Перу объявляет государство полиции на фоне протестов. Новое правительство Перу ввело полицейское государство на фоне насильственных протестов после свержения президента Педро Кастильо |