Français | Deutsch |
Tir dans une école américaine: une fille de 6 ans a tiré sur son professeur, qui se bat pour sa vie. Cela s'est produit dans la ville de Newport News, en Virginie. L'enfant est déjà en garde à vue. Aucun élève n'a été blessé. | Schießen in einer US -Schule: Ein 6 -jähriges Mädchen erschossen ihre Lehrerin, die für ihr Leben kämpft. Es geschah in der Stadt Newport News in Virginia. Das Kind ist bereits in Polizeigewahrsam. Kein Student wurde verletzt. |
États-Unis: Les députés ont élu un chef républicain qui sera en otage des ultraconservateurs. La Chambre basse visait à voter pour un Kevin McCarthy modéré. Mais il a fait de fortes concessions au droit du parti, ce qui conditionnera son avenir. | Vereinigte Staaten: Die Abgeordneten haben einen republikanischen Führer gewählt, der die Ultrakonservativen als Geisel sein wird. Das Unterhaus zielte darauf ab, für gemäßigte Kevin McCarthy zu stimmen. Aber er machte rechts von der Partei starke Zugeständnisse, die seine Zukunft bedeuten wird. |
"Mort lente", la boisson qui a tué 9 personnes lors d'une fête au Venezuela. C'est une boisson falsifiée avec du méthanol. 16 autres hospitalisés. | "Sloch Death", das Getränk, das 9 Menschen auf einer Party in Venezuela getötet hat. Es ist ein verfälschtes Getränk mit Methanol. Noch 16 Krankenhaus. |
Deux ans après avoir pris le Capitole: quel poids ont des milices armées aux États-Unis? Les partisans de Donald Trump ont cherché à empêcher l'hypothèse de Joe Biden. Dans quelle mesure sont-ils importants et comment sont-ils organisés? | Zwei Jahre nach der Einnahme des Kapitols: Welches Gewicht haben in den USA bewaffnete Milizen? Donald Trumps Anhänger versuchten, die Annahme von Joe Biden zu verhindern. Wie wichtig sind sie und wie sind sie organisiert? |
La chaleur ferme les pistes de ski en Europe. Les stations deviennent des points de vue pour contempler la nature | Hitze schließt Skigisten in Europa. Die Stationen werden zu Ansichten, um die Natur zu betrachten |
La "reine de Cuba", l'une des espions les plus nocives pour les États-Unis, est publiée. Il sera gratuit après plus de deux décennies de prison pour avoir envoyé des informations classifiées à La Havane pendant 17 ans. | Die "Königin von Kuba", eine der schädlichsten Spione für die Vereinigten Staaten, wird freigelassen. Es wird nach mehr als zwei Jahrzehnten im Gefängnis kostenlos sein, um klassifizierte Informationen über 17 Jahre nach Havanna zu senden. |
Venezuela: Maduro nomme le nouveau chancelier et président de PDVSA. Il a nommé Yván Gil Pinto au ministère des Affaires étrangères et Pedro Rafael Tellechea dans la State Oil Company. | Venezuela: Maduro ernennt neue Kanzlerin und Präsidentin von PDVSA. Er ernannte Yván Gil Pinto im Außenministerium und Pedro Rafael Tibechea in der staatlichen Ölgesellschaft. |
Deux ans après l'assaut contre le Capitole: un coup qui continue de marquer l'agenda politique des États-Unis. Le 6 janvier 2021, 5 personnes sont décédées et 140 policiers ont été blessés lorsqu'une foule est entrée au Congrès. Les conséquences. | Zwei Jahre nach dem Angriff auf das Kapitol: Ein Schlag, der weiterhin die politische Agenda der Vereinigten Staaten markiert. Am 6. Januar 2021 starben 5 Menschen und 140 Polizisten wurden verletzt, als ein Mob in den Kongress eintrat. Die Konsequenzen. |
López Obrador a confirmé que l'extradition du fils de Chapo Guzmán aux États-Unis ne sera pas immédiate. Le chancelier mexicain avait déjà avancé qu'Ovide Guzmán avait d'abord face à des accusations criminelles au Mexique. | López Obrador bestätigte, dass die Auslieferung des Sohnes von Chapo Guzmán in die Vereinigten Staaten nicht unmittelbar sein wird. Der mexikanische Bundeskanzler hatte bereits vorgeschrieben, dass Ovid Guzmán zuerst kriminelle Anschuldigungen in Mexiko ausgesetzt war. |
Dans le combat pour diriger la Chambre des représentants, Trump s'efforce de jouer le créateur de Reyes. | Im Kampf um das Repräsentantenhaus bemüht sich Trump, den Schöpfer von Reyes zu spielen. |