You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: ポルポットのインタビューを上陸させたジャーナリストのネイト・セイヤーは、62歳で死亡しました。「あな - Nate Thayer, journalist who landed Pol Pot intervi... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 04, 2023

日本語 (Japanese) - English: ポルポットのインタビューを上陸させたジャーナリストのネイト・セイヤーは、62歳で死亡しました。「あな - Nate Thayer, journalist who landed Pol Pot intervi...

日本語 (Japanese) English
ポルポットのインタビューを上陸させたジャーナリストのネイト・セイヤーは、62歳で死亡しました。「あなたは責任がありましたか?」ネイト・セイヤーはポルポットに尋ね、1970年代のクメールルージュジェノサイドについて言及し、推定170万人の命を奪った。答えは回避的でした。Nate Thayer, journalist who landed Pol Pot interview, dies at 62. "Were you responsible?" Nate Thayer asked Pol Pot, referring to the Khmer Rouge genocide in the 1970s that claimed an estimated 1.7 million lives. The answer was evasive.
追跡、拘留、中傷:中国がどのように反コビッド抗議を課したか。広範囲にわたる抗議の後、中国は厳格なcovidコントロールを緩和しました。しかし、抗議者自身について、政府は新しい監視技術に満ちた警察国家を解き放ちました。Tracked, detained, vilified: How China throttled anti-covid protests. After widespread protests, China relaxed its strict covid controls. But on the protesters themselves, the government unleashed a police state brimming with new surveillance technology.
バイデンは木曜日に移民について話すために、来週国境を訪れることができます。記録的な高値にある国境の不安があるため、当局はキューバ、ニカラグア、そしておそらくハイチからの移民による違法な交差を抑えることを目的とした措置を測定しています。Biden to speak on immigration on Thursday, may visit border next week. With border apprehensions at record highs, officials are weighing measures aimed at curbing illegal crossings by migrants from Cuba, Nicaragua and possibly Haiti.
ボリビア:スペイン語、チリの議員は地元の問題に干渉しました。スペインの議員は、野党指導者のルイス・フェルナンド・カマチョの釈放を要求するために訪れた後、南アメリカの国を​​去る準備をしていたので、彼はボリビアから正式に追い出されたと言いますBolivia: Spanish, Chilean lawmakers meddled in local affairs. A Spanish lawmaker says he was formally kicked out of Bolivia as he was getting ready to leave the South American country after he visited to demand the release of opposition leader Luis Fernando Camacho
手工芸品のベンダーは、メキシコのチチェン・イッツァの破滅への道路をブロックします。メキシコ南部の何百もの手工芸品のベンダーが、チチェン・イッツァのマヤ遺跡へのアクセス道路をブロックしましたHandicraft vendors block roads to Mexico's Chichen Itza ruin. Hundreds of handicraft vendors in southern Mexico have blocked access roads to the Mayan ruins of Chichen Itza
ドイツの枢機inalは、ベネディクトの知的遺産を守っています。ガーハルト・ミューラー枢機inalは、教皇名誉の知的相続人と見なされる可能性がありますベネディクトXVIGerman cardinal guards Benedict's intellectual legacy. Cardinal Gerhard Mueller could be seen as the intellectual heir of Pope Emeritus Benedict XVI
イランは、新しいチャーリー・ヘブド漫画にフランスで暴行します。イランはフランスの風刺雑誌チャーリー・ヘブドで最高指導者アヤトラ・アリ・ハメネイの攻撃的な似顔絵の出版を非難するためにフランス大使を召喚しましたIran lashes out at France over new Charlie Hebdo cartoons. Iran has summoned the French ambassador to condemn the publication of offensive caricatures of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei in the French satirical magazine Charlie Hebdo
説明:ベネディクトの葬儀は簡単ですが、威厳があります。教皇ベネディクト16世は、世界最高のプロファイルポジションの1つを保持していましたが、かつて「世界に隠されたい」という欲求を表明していました。EXPLAINER: Benedict's funeral to be simple, but with pomp. Pope Benedict XVI held one of the world's highest—profile positions but once expressed a desire to be "hidden to the world."
需要が低い中で、2023年には世界のコロナウイルスワクチン接種が遅くなると設定されています。コバックスは、2023年に約4億回の投与を行うと予想しています。Amid low demand, global coronavirus vaccination set to slow in 2023. Covax expects to deliver some 400 million doses in 2023 — less than half of the billion or so annual deliveries it made, mainly to lower-income countries, in previous years.
英国の医師は危機を宣言します。リシ・スナックは、人々は「不安」だと言います。ロイヤルカレッジオブ救急医学は、緊急治療の遅れのために毎週300〜500人が死にかけていると推定しました。U.K. doctors declare a crisis. Rishi Sunak says people are 'anxious.'. The Royal College of Emergency Medicine estimated that 300 to 500 people were dying each week because of delays in urgent care.

More bilingual texts: