You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): O Tribunal Federal de Apelações ouve o caso de mur - Федеральный апелляционный суд по рассмотрению дел ... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 27, 2023

Português - Русский (Russian): O Tribunal Federal de Apelações ouve o caso de mur - Федеральный апелляционный суд по рассмотрению дел ...

Português Русский (Russian)
O Tribunal Federal de Apelações ouve o caso de murais ocultos. Um tribunal federal de apelações em Nova York está considerando se a lei de Vermont e a pós -graduação modificaram um par de murais grandes quando os escondiam atrás de uma parede de painéis quase 30 anos depois contra os desejos do artistaФедеральный апелляционный суд по рассмотрению дел скрытых фресок. Федеральный апелляционный суд в Нью -Йорке рассматривает вопрос о том, изменили ли Закон и выпускница Вермонта пару больших фресок, когда он скрывал их за стеной панелей почти 30 лет спустя против желаний художника
A polícia da polícia do Brasil invadiu a casa do sobrinho de Bolsonaro na investigação. A polícia federal do Brasil revistou a casa de um sobrinho do ex-presidente Jair Bolsonaro em conexão com o número de prédios do governo em 8 de janeiro na capital por manifestantes de extrema direitaБразильский полицейский набег на работу племянника Болсонаро в зонде восстания. Федеральная полиция Бразилии обыскала дом племянника бывшего президента Джера Болсонаро в связи с штурмом правительственных зданий 8 января в столице гораздо правых протестующих
O boicote de táxis de Cancun em disputa Uber é choveu. Os moradores do resort mexicano de Cancun esperavam que as pessoas boicotassem táxis de medalhão na sexta-feira, depois de uma semana de bloqueios e incidentes violentos por motoristas que protestam contra o aplicativo de caronaБойкот Канкуна в такси в споре Uber проходит дождь. Жители мексиканского курорта Канкуна надеялись, что люди бойкотируют медальон такси в пятницу, после недели блокад и насильственных инцидентов водителями, протестующими с приложением езды Uber
ONU: partes da Internet se tornam "lixões de resíduos tóxicos" por ódio. O chefe U_N_ alertou no dia para lembrar as vítimas do Holocausto de que "muitas partes da Internet estão se tornando lixeiras tóxicas por ódio e mentiras cruéis".ООН: Части Интернета становятся «токсичными отходами» для ненависти. Вождь U_N_ предупредил в тот день, чтобы вспомнить жертв Холокоста, что «многие части Интернета становятся ядовитыми свалками от отходов за ненависть и злобную ложь».
Pelo menos 7 mortos no tiro de Jerusalém Sinagogue. As crianças estavam entre as mortas, segundo a mídia israelense, e pelo menos três outros ficaram feridos.По крайней мере, 7 убитых во время стрельбы в синагоге Иерусалима. Дети были среди убитых, по словам израильских СМИ, и по крайней мере три других получили ранения.
Como o fentanil cresce, a DEA removeu o diretor do México em meio a uma investigação de má conduta. A turbulência em um dos escritórios mais importantes da agência foi uma distração embaraçosa, enquanto os agentes tentavam trabalhar com colegas mexicanos para deter o tráfico de drogas.В качестве фентанила, DEA удалила директора Мексики на фоне неправомерного зонда. Смятение в одном из самых важных офисов агентства была смущающим отвлечением, поскольку агенты пытались работать с мексиканскими коллегами, чтобы сдерживать торговлю наркотиками.
A Rússia diz que imporá o tempo de Moscou em áreas ocupadas da Ucrânia. Empurrando suas alegações ilegais de anexação, a Rússia disse que moveria os relógios uma hora à frente em áreas ocupadas de Luhansk, Donetsk, Kherson e ZaporizhzhiaРоссия заявляет, что навяжет Москву время в оккупированных районах Украины. Проталкивая свои нелегальные претензии на аннексию, Россия заявила, что будет перемещаться по часам вперед в оккупированных районах Луганска, Донецк, Херсон и Запорижехия
O presidente do Peru apóia as eleições ainda este ano. A presidente peruana Dina Boluarte pediu ao Congresso que aprove uma proposta de avançar as eleições para o final deste ano, uma concessão acentuada para o líder que está enfrentando protestos diários que deixaram quase 60 pessoas mortasПрезидент Перу оказывает поддержку выборам в конце этого года. Президент Перуана Дина Боллуарте призвала Конгресс утвердить предложение о проведении выборов в конце этого года, что является заметной уступкой для лидера, который сталкивается с ежедневными протестами, в результате которых почти 60 человек погибли
Relíquias encontradas em 23 caixas de chumbo na Catedral da Cidade do México. Especialistas que restauravam o interior da catedral católica romana da Cidade do México dizem que encontraram 23 caixas de chumbo contendo inscrições religiosas e relíquias, como pequenas pinturas e cruzamentos de madeira ou palmeiraРеликвии, найденные в 23 ведущих коробках в соборе Мехико. Эксперты, восстанавливающие внутреннюю часть римско -католического собора в Мехико, говорят, что они нашли 23 ведущих ящика, содержащих религиозные надписи и реликвии, такие как маленькие картины и дерево или пальмы
Grupo de Direitos: Os dados vazados de El Salvador confirmam abusos. A Human Rights Watch diz que obteve um banco de dados vazado do governo de El Salvador que corrobora as enormes violações do devido processo, a superlotação severa da prisão e as mortes sob custódia sob os poderes de emergência do país que estão em vigor em março passado para confrontar uma onda de violência de ganguesПравозащитная группа: утечка данных Сальвадора подтверждает злоупотребления. Хьюман Райтс Вотч заявляет, что получила базу данных, просочившуюся от правительства Сальвадора, которая подтверждает масштабные нарушения надлежащей правовой процедуры, суровые переполнения тюрьмы и смерть под стражей в соответствии с чрезвычайными полномочиями страны в марте прошлого года, чтобы противостоять всплеску насилия бандитов

More bilingual texts: