You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Федеральный апелляционный суд по рассмотрению дел - Federal appeals court hears case of hidden murals.... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 27, 2023

Русский (Russian) - English: Федеральный апелляционный суд по рассмотрению дел - Federal appeals court hears case of hidden murals....

Русский (Russian) English
Федеральный апелляционный суд по рассмотрению дел скрытых фресок. Федеральный апелляционный суд в Нью -Йорке рассматривает вопрос о том, изменили ли Закон и выпускница Вермонта пару больших фресок, когда он скрывал их за стеной панелей почти 30 лет спустя против желаний художникаFederal appeals court hears case of hidden murals. A federal appeals court in New York is considering whether the Vermont Law and Graduate School modified a pair of large murals when it concealed them behind a wall of panels nearly 30 years later against the artist's wishes
Бразильский полицейский набег на работу племянника Болсонаро в зонде восстания. Федеральная полиция Бразилии обыскала дом племянника бывшего президента Джера Болсонаро в связи с штурмом правительственных зданий 8 января в столице гораздо правых протестующихBrazil police raid Bolsonaro nephew's home in uprising probe. Brazil's federal police have searched the home of a nephew of former President Jair Bolsonaro in connection with the Jan. 8 storming of government buildings in the capital by far-right protesters
Бойкот Канкуна в такси в споре Uber проходит дождь. Жители мексиканского курорта Канкуна надеялись, что люди бойкотируют медальон такси в пятницу, после недели блокад и насильственных инцидентов водителями, протестующими с приложением езды UberCancun's boycott of taxis in Uber dispute gets rained out. Residents of the Mexican resort of Cancun had been hoping people would boycott medallion taxis Friday, after a week of blockades and violent incidents by drivers protesting the ride-hailing app Uber
ООН: Части Интернета становятся «токсичными отходами» для ненависти. Вождь U_N_ предупредил в тот день, чтобы вспомнить жертв Холокоста, что «многие части Интернета становятся ядовитыми свалками от отходов за ненависть и злобную ложь».UN: Parts of internet becoming `toxic waste dumps' for hate. The U_N_ chief has warned on the day to remember victims of the Holocaust that "many parts of the internet are becoming toxic waste dumps for hate and vicious lies."
По крайней мере, 7 убитых во время стрельбы в синагоге Иерусалима. Дети были среди убитых, по словам израильских СМИ, и по крайней мере три других получили ранения.At least 7 killed in Jerusalem synagogue shooting. Children were among those killed, according to Israeli media, and at least three others were injured.
В качестве фентанила, DEA удалила директора Мексики на фоне неправомерного зонда. Смятение в одном из самых важных офисов агентства была смущающим отвлечением, поскольку агенты пытались работать с мексиканскими коллегами, чтобы сдерживать торговлю наркотиками.As fentanyl boomed, DEA removed Mexico director amid misconduct probe. Turmoil in one of the agency's most important offices was an embarrassing distraction as agents tried to work with Mexican counterparts to deter drug trafficking.
Россия заявляет, что навяжет Москву время в оккупированных районах Украины. Проталкивая свои нелегальные претензии на аннексию, Россия заявила, что будет перемещаться по часам вперед в оккупированных районах Луганска, Донецк, Херсон и ЗапорижехияRussia says it will impose Moscow time in occupied areas of Ukraine. Pushing its illegal annexation claims, Russia said it would move the clocks an hour ahead in occupied areas of Luhansk, Donetsk, Kherson and Zaporizhzhia
Президент Перу оказывает поддержку выборам в конце этого года. Президент Перуана Дина Боллуарте призвала Конгресс утвердить предложение о проведении выборов в конце этого года, что является заметной уступкой для лидера, который сталкивается с ежедневными протестами, в результате которых почти 60 человек погиблиPeru president gives support for elections later this year. Peruvian President Dina Boluarte has called on Congress to approve a proposal to move elections forward to late this year, a marked concession for the leader who has been facing daily protests that have left almost 60 people dead
Реликвии, найденные в 23 ведущих коробках в соборе Мехико. Эксперты, восстанавливающие внутреннюю часть римско -католического собора в Мехико, говорят, что они нашли 23 ведущих ящика, содержащих религиозные надписи и реликвии, такие как маленькие картины и дерево или пальмыRelics found in 23 lead boxes in Mexico City cathedral. Experts restoring the interior of Mexico City's Roman Catholic cathedral say they have found 23 lead boxes containing religious inscriptions and relics like small paintings and wood or palm crosses
Правозащитная группа: утечка данных Сальвадора подтверждает злоупотребления. Хьюман Райтс Вотч заявляет, что получила базу данных, просочившуюся от правительства Сальвадора, которая подтверждает масштабные нарушения надлежащей правовой процедуры, суровые переполнения тюрьмы и смерть под стражей в соответствии с чрезвычайными полномочиями страны в марте прошлого года, чтобы противостоять всплеску насилия бандитовRights group: leaked El Salvador data confirm abuses. Human Rights Watch says it has obtained a database leaked from the government of El Salvador that corroborates massive due process violations, severe prison overcrowding and deaths in custody under the country's emergency powers put in place last March to confront a surge in gang violence

More bilingual texts: