| Português | Русский (Russian) |
| A campanha de foguetes da Ucrânia depende da segmentação por precisão dos EUA, dizem as autoridades. As autoridades ucranianas dizem que quase nunca lançam rodadas do HIMARS sem coordenadas precisas fornecidas pelo pessoal militar dos EUA, revelando um papel mais ativo operacionalmente para o Pentágono na guerra do que o conhecido anteriormente. | По словам официальных лиц, ракетная кампания Украины зависит от таргетинга в США. Украинские чиновники говорят, что они почти никогда не запускают раунды Химарса без точных координат, предоставленных военнослужащими США, что выявляет более активную роль для Пентагона в войне, чем ранее известные. |
| Hope Dims for Families in Turquia, enquanto o resgate se volta para a recuperação. À medida que as horas se voltaram para dias após o terremoto mortal da Turquia, os resgates estão se tornando mais raros | Hope Dims для семей в Турции, так как спасение превращается в выздоровление. Поскольку часы обращались к дням после смертельного землетрясения Турции, спасение становится реже |
| Órfãos da Síria do Quake adotados por parentes sobrecarregados. O terremoto desta semana que devastou partes do sudeste da Turquia e do norte da Síria deixou um número desconhecido de órfãos | Сирийские сироты из землетрясения, взятых перегруженными родственниками. Землетрясение на этой неделе, опустошенное части юго -восточной Турции и северной Сирии, оставило неизвестное количество сирот |
| Em nenhum lugar para correr: O terremoto desloca os sírios em rebeldes, novamente. O enclave rebelde do noroeste da Síria já era uma zona de guerra com pouca infraestrutura; O terremoto martelou uma população exclusivamente vulnerável já deslocada pelo conflito. | Некуда бежать: Quake вытесняет сирийцев в повстанческом анклаве, опять же. Сирия Северо -Западный повстанческий анклав уже был зоной военных действий с небольшой инфраструктурой; Землетрясение забило уникальную уязвимую популяцию, уже перемещенную конфликтом. |
| A Igreja da Inglaterra permite bênçãos para casais do mesmo sexo. A Assembléia Nacional da Igreja da Inglaterra votou na quinta-feira para permitir que os padres abençoem casamentos e parcerias civis do mesmo sexo, enquanto continuava a proibir casamentos da igreja para os mesmos casais | Церковь Англии допускает благословения для однополых пар. Национальное собрание англиканской церкви в четверг проголосовало за то, чтобы священники благословит однополые браки и гражданские партнерства, продолжая запрещать церковные свадьбы для тех же пар |
| Declassifica os EUA A inteligência de balões chama a China para espionar. Os detalhes desclassificados dos EUA sobre o ofício chinês para expor o que diz ser um esforço sofisticado para pesquisar "mais de 40 países em 5 continentes". | США рассылает разведывание воздушного шара, призывает Китай за шпионаж. Американские рассекреченные подробности о китайском ремесле разоблачить то, что, по его словам, являются сложными усилиями по рассмотрению «более 40 стран на 5 континентах». |
| A Nicarágua libera mais de 200 prisioneiros políticos, os envia para os EUA. Os políticos, líderes empresariais e ativistas representaram grande parte da oposição da Nicarágua. Muitos foram mantidos em condições adversas. | Никарагуа освобождает более 200 политических заключенных, отправляет их в США. Политики, бизнес -лидеры и активисты представляли большую часть оппозиции Никарагуа. Многие держались в суровых условиях. |
| O SpaceX questiona o uso do Starlink da Ucrânia para a guerra. Gwynne Shotwell, diretor de operações da SpaceX, disse que o serviço de Internet por satélite Starlink da empresa para a Ucrânia "nunca pretendia ser armado". | SpaceX ставит под сомнение использование Украины Starlink для войны. Гвинн Шоуэлл, главный операционный директор SpaceX, сказала, что спутниковая интернет -сервис компании Starlink для Украины «никогда не предназначалась для вооружения». |
| Dias após o terremoto, os caminhões de ajuda chegam ao enclave noroeste da Síria. Um pequeno comboio atravessou da Turquia para o noroeste da Síria, controlada por rebeldes, com medicamentos, cobertores, tendas e kits de abrigo da ONU, os primeiros socorros para alcançar o enclave, três dias após o devastador terremoto atingir a região, matando milhares | Через несколько дней после землетрясения грузовики охватывают северо -западный сирийский анклав. Небольшой конвой вышел из Турции в сирийский повстанческий удержанный северо-запад с отчаянно необходимыми лекарствами, одеялами, палатками и укрытиями США, первой помощью, чтобы добраться до анклава, через три дня после разрушительного землетрясения, убив тысячи |
| A Nicarágua libera 222 oponentes de Ortega, os envia para nós. O secretário de Estado dos EUA, Antony Blinken, diz que 222 presos considerados por muitos como prisioneiros políticos do governo do presidente Daniel Ortega chegaram a Washington | Никарагуа освобождает 222 противника Ортеги, отправляет их нам. Государственный секретарь США Энтони Блинкен говорит, что многие считают, что многие из них считали политзаключенными правительства президента Даниэля Ортеги, прибыли в Вашингтон |