Deutsch | English |
Die 10 Jahre Papst Franziskus: In der Fülle der Macht und der Waffe der Synoden, die Rebellionen einzudämmen und Veränderungen zu fördern. Mit 86 Jahren trifft sich Jorge Bergoglio in der Kirche mit seinen traditionalistischen und konservativen Gegnern, die aufgrund des Mangels an Führungskräften und einem gültigen alternativen Projekt auf Impotenz reduziert wurden. | The 10 years of Pope Francis: in the fullness of the power and the weapon of the synods to contain rebellions and promote changes. With 86 years, Jorge Bergoglio advances in the Church with his traditionalist and conservative adversaries reduced to impotence due to the lack of leaders and a valid alternative project. |
Zehn Tote und fünf verletzt nach dem Angriff auf eine Bar in Zentralmexiko. Es war im Bundesstaat Guanajuato, eines der gewalttätigsten des Landes. Eine bewaffnete Gruppe betrat den Ort und begann zu schießen. | Ten dead and five injured after the attack on a bar in central Mexico. It was in the state of Guanajuato, one of the most violent in the country. An armed group entered the place and began to shoot. |
Case Silicon Valley Bank: Eine andere Bank schließt und die Angst vor einem dominanten Effekt in den Vereinigten Staaten wächst. Nach der Insolvenz des SVK am Freitag schlossen die Behörden an diesem Sonntag die Signature Bank. | Case Silicon Valley Bank: another bank closes and the fear of a dominant effect in the United States grows. After the bankruptcy of the SVK on Friday, the authorities closed the Signature Bank this Sunday. |
Die zehn Jahre von Papst Franziskus: sich auf die Revolution zur Verwaltung der Regierung der Kirche aufzurufen. Was ist die Bergoglianische Vision der Welt? Das Projekt, um es wahr zu machen? In welcher Phase ist es? | The ten years of Pope Francis: to invoke the revolution to administer the Government of the Church. What is the Bergoglian vision of the world? The project to make it come true? At what stage is it? |
Der Zusammenbruch der Silicon Valley Bank entfesselt Chaos zwischen technologischen Startups. Das Unternehmen stellte mehr als die Hälfte aller Technologieunternehmen in den USA Bankdienste zur Verfügung, die jetzt nicht wissen, ob sie Gehälter bezahlen können. | The collapse of Silicon Valley Bank unleashes chaos between technological startups. The entity provided bank services to more than half of all technology companies in the US that now do not know if they can pay salaries. |
Warum Jorge Bergoglio den Namen von Papst Franziskus ausgewählt hat. Sein Name versuchte, den Einfluss der Jesuiten in seinem persönlichen und religiösen Leben widerzuspiegeln. | Why Jorge Bergoglio chose the name of Pope Francis. His name sought to reflect the influence of the Jesuits in his personal and religious life. |
Tragödie auf See: Mindestens 8 Tote für ein Schiffswrack vor der Küste von San Diego. Zwei Boote nahmen eine Glocke in Altamar herum. Sie glauben, dass sie Einwanderer -Schmuggler waren. Es fehlen 7. | Tragedy at sea: at least 8 dead for a shipwreck off the coast of San Diego. Two boats took a bell around in Altamar. They believe they were immigrant smugglers. There are 7 missing. |
Nicaragua: Daniel Ortega ordnete den Bruch diplomatischer Beziehungen zum Vatikan an. Francisco hatte den Sandinista -Führer nachdrücklich kritisiert und das Regime "Hitler Diktatur" beschrieben. | Nicaragua: Daniel Ortega ordered the rupture of diplomatic relations with the Vatican. Francisco had strongly criticized the Sandinista leader and described the "Hitler Dictatorship" regime. |
Russland-Ukraine-Krieg, lebe: Sie ernannten den "Helden der Ukraine" zum Soldaten, der Opfer der Hinrichtung war, die viral wurde. Präsident Volodimir Zelenski entschlossen. Dies ist Oleksandr Matsiyevsky, der in einer aufgenommenen Sequenz gedreht wurde. | Russia-Ukraine war, live: they appointed "hero of Ukraine" to the soldier who was a victim of the execution that went viral. President Volodimir Zelenski resolved. This is Oleksandr Matsiyevsky, who was shot in a sequence that was recorded. |
Die Multitude in Israel gegen die Justizreform in einer Schlüsselwoche. Wie von den Organisatoren geschätzt, protestierten rund 300.000 Menschen gegen den Vorschlag der Regierung. | Multitude marches in Israel against judicial reform in a key week. As estimated by the organizers, some 300 thousand people protested against the government's proposal. |