You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Бразилия достигает 700 000 смертей вируса, 2 -е ме - Brazil hits 700,000 virus deaths, 2nd highest in t... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 28, 2023

Русский (Russian) - English: Бразилия достигает 700 000 смертей вируса, 2 -е ме - Brazil hits 700,000 virus deaths, 2nd highest in t...

Русский (Russian) English
Бразилия достигает 700 000 смертей вируса, 2 -е место в мире. Правительство Бразилии сообщило о 700 000-летней смерти от Covid-19 в южноамериканской нации, у которой есть вторые по жертвам вируса после Соединенных ШтатовBrazil hits 700,000 virus deaths, 2nd highest in the world. Brazil's government has reported the 700,000th death from COVID-19 in the South American nation, which has the second most victims of the virus after the United States
Тело девочки вытащилось от оползня в Эквадоре, поднявшению на 8. Спасатели вытащили тело 6-летней девочки из обломки дома, похороненного большим оползнем в центральном Эквадоре, подняв подтвержденное число смерти до восьмиGirl's body pulled from Ecuador landslide, raising toll to 8. Rescuers have pulled the body of a 6-year-old girl from the rubble of a house buried by a big landslide in central Ecuador, raising the confirmed death toll to eight
Эрни Ботс, ответ Китая на ЧАТГПТ, снова задерживается. Эрни Ботс Байду не раздается на публику. Но мы обнаружили, что Эрни Бот закрывает разговор, когда его спрашивают о чем -то, что удаленно чувствительно.Ernie Bot, China's answer to ChatGPT, is delayed — again. Baidu's Ernie Bot is not being rolled out to the public. But we found Ernie Bot shuts down the conversation when asked about anything remotely sensitive.
Франция побила протесты по поводу пенсионных планов, поскольку Макрон удерживает твердую. Эммануэль Макрон ставит свою репутацию и наследие в повышении пенсионного возраста, но план - и то, как он протолкнул ее - остается глубоко непопулярным.France battered by protests over pension plans as Macron holds firm. Emmanuel Macron is staking his reputation and legacy on a raising the retirement age, but the plan — and the way he pushed it through — remains deeply unpopular.
Посетители стекаются, чтобы увидеть скульптуру Дэвида после шума Флориды. Посетители стекались, чтобы увидеть, как Дэвид Скульптура Микеланджело во Флоренции после шума над шедевром Ренессанса в школе ФлоридыVisitors flock to see David sculpture after Florida uproar. Visitors have flocked to see Michelangelo's David sculpture in Florence following the uproar over the Renaissance masterpiece at a Florida school
Рэндалл Робинсон, основатель влиятельной Африки Lobby, умирает в 81. Исполнительный директор Transafrica в течение многих лет был главным активистом США, представляющим африканцев и африканскую диаспору.Randall Robinson, founder of influential Africa lobby, dies at 81. The founding executive director of TransAfrica was for years the foremost U.S. activist representing Africans and the African diaspora.
Северокорейские хакеры играют «длинное мошенничество», нацеленные на экспертов. Согласно новому отчету, возможности кибератаки Северной Кореи становятся все более изощренными на службе ядерных амбиций Ким Чен Ун.North Korean hackers play the 'long con' by targeting experts. North Korea's cyberattack capabilities are becoming more sophisticated in the service of Kim Jong Un's nuclear ambitions, according to a new report.
Российские приговоры папа в тюрьму после антивоенного искусства дочери, но он бежит. С его 13-летней дочерью, уже ограниченной приютом, Алексей Москаалов совершил драматический побег, а не столкнулся с двумя годами тюрьмы за публикацию антивоенных взглядов в Интернете.Russia sentences dad to jail after daughter's antiwar art, but he flees. With his 13-year-old daughter already confined to an orphanage, Alexei Moskalyov made a dramatic escape rather than face two years in prison for posting antiwar views online.
У Бразилии есть новая самая большая фавела, а не в Рио -де -Жанейро. Впервые после бедности, отсутствие возможностей и экономического неравенства заставило Favelas в грибах во многих городах страны, крупнейшая в Бразилии Favela не в Рио -де -ЖанейроBrazil has a new biggest favela, and not in Rio de Janeiro. For the first time since poverty, lack of opportunity and economic inequality caused favelas to mushroom across many of the nation's cities, Brazil's biggest favela isn't in Rio de Janeiro
Пираты допускают нефтяной танкер с 16 экипажем в Гвинее. Пираты сели на либерийский танкерный танкер с 16 членами экипажа в Гвинее.Pirates board oil tanker with 16 crew in Gulf of Guinea. Pirates have boarded a Liberian-flagged tanker oil tanker with 16 crew members in the Gulf of Guinea

More bilingual texts: