Русский (Russian) | English |
По крайней мере, 8 погибших в качестве подозреваемых лодок для контрабанды человека отсекают от Сан -Диего. Официальный официальный звонок называет оборотом двух рыбацких лодок у побережья Сан -Диего «одной из худших традворных трагедий в морской контрабанде, о которых я могу придумать в Калифорнии». | At least 8 dead as suspected human smuggling boats capsize off San Diego. An official calls the capsizing of two fishing boats off San Diego's coast 'one of the worst maritime smuggling tragedies that I can think of in California.' |
Китай играет миротворца на Ближнем Востоке в тени США. Пекин вступил в то, что можно было рассматривать как геополитический вакуум на Ближнем Востоке, став посредником в Саудовской Аравии и Иране после семилетнего глубокого замораживания. | China plays Middle East peacemaker in U.S.'s shadow. Beijing stepped into what could be seen as a geopolitical vacuum in the Middle East, becoming a mediator in Saudi Arabia and Iran relations after a seven-year deep freeze. |
Никарагуа предлагает приостановить связи Ватикана после комментариев. Правительство Никарагуа заявляет, что оно предложило приостановить отношения с Ватиканскими днями после того, как Папа Франциск сравнил администрацию президента Даниэля Ортеги с коммунистической или нацистской диктатурой на фоне репрессии в католической церкви в стране | Nicaragua proposes suspending Vatican ties after comments. Nicaragua 's government says it has proposed suspending relations with the Vatican days after Pope Francis compared President Daniel Ortega's administration to a communist or Nazi dictatorship amid a crackdown on the Catholic Church in the country |
По крайней мере, 19 человек погибли в Конго подозреваемыми экстремистами. Власти говорят, что повстанцы в восточном Конго убили не менее 19 человек и поджигают медицинский центр и дома | At least 19 people killed in Congo by suspected extremists. Authorities say rebels in eastern Congo killed at least 19 people and set fire to a health center and houses |
Правительство: вооруженные люди в Северной Нигерии убивают не менее 16 человек. Правительство в Нигерии говорит, что боевики убили по меньшей мере 16 человек во время нападения на северо -западе страны | Government: Gunmen in north Nigeria kill at least 16 people. The government in Nigeria says gunmen killed at least 16 people during an attack in the country's northwest |
Иран говорит, что дело с Саудовской Аравией поможет положить конец войне Йемена. Миссия Ирана в Организации Объединенных Наций заявляет, что соглашение о прорыве с Саудовской Аравией, восстановление двусторонних отношений, поможет принести политическое урегулирование в годовой войне Йемена | Iran says deal with Saudi Arabia will help end Yemen's war. Iran's mission to the United Nations says a breakthrough agreement with Saudi Arabia restoring bilateral relations will help bring a political settlement to Yemen's yearslong war |
Северная Македония: 3 мигранта и подозреваемый контрабандист ранены. Полиция в Северной Македонии говорит, что три мигранта и подозреваемый контрабандист были серьезно ранены, когда машина, которая преследовала полиция, перевернута | North Macedonia: 3 migrants and suspected smuggler injured. Police in North Macedonia say three migrants and a suspected smuggler were seriously injured when a car that police were pursuing overturned |
США называет обмен заключенным Ираном претендовать на «жестокую ложь». Главный дипломат Ирана утверждает, что обмен заключенным близок к США, хотя он не предложил никаких доказательств в поддержку своего утверждения | US calls Iran's prisoner swap claim a 'cruel lie'. Iran's top diplomat claims a prisoner swap is near with the U.S., though he has offered no evidence to support his assertion |
Южноафриканский рэпер Коста Титч умирает после выступления на музыкальном фестивале. Неоверные видео показали, что Constantinos Tsobanoglou, также известный как Коста Титч, рухнув во время выступления на музыкальном фестивале Ultra в Йоханнесбурге. Ему было 28 лет. | South African rapper Costa Titch dies after performing at music festival. Unverified videos appeared to show Constantinos Tsobanoglou, also known as Costa Titch, collapsing while performing at the Ultra Music Festival in Johannesburg. He was 28. |
Папа Франциск в 10 лет: он сделал свой след, но ранняя надежда исчезла. В католической церкви за последнее десятилетие консервативная оппозиция папы Франциску усилилась, в то время как многие слева говорят, что он не сделал достаточно. | Pope Francis at 10 years: He has made his mark, but early hope has faded. Within the Catholic Church over the past decade, conservative opposition to Pope Francis has intensified, while many on the left say he hasn't done enough. |