You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 一夜之间,在火箭袭击之后,以色列袭击了叙利亚的多个目标。该国说,从叙利亚境内的遗址向戈兰高地发射了六 - Israel hits multiple targets in Syria after rocket... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 09, 2023

中文 (Chinese) - English : 一夜之间,在火箭袭击之后,以色列袭击了叙利亚的多个目标。该国说,从叙利亚境内的遗址向戈兰高地发射了六 - Israel hits multiple targets in Syria after rocket...

中文 (Chinese) English
一夜之间,在火箭袭击之后,以色列袭击了叙利亚的多个目标。该国说,从叙利亚境内的遗址向戈兰高地发射了六只火箭。Israel hits multiple targets in Syria after rocket attacks overnight. The country said six rockets were fired towards the Golan Heights from sites inside Syria.
AurélienPradié:起起明星,摇晃法国政治。 37岁的AurélienPradié破坏了Macron的计划后,在法国的政治舞台上爆炸。Aurélien Pradié: The rising star shaking up French politics. Aged 37, Aurélien Pradié has exploded onto France's political stage after ruining Macron's plans.
美国敦促中国在台湾演习中表现出约束。美国表示,在台湾总统访问加利福尼亚后,这是"监视北京的行动"。US urges China to show restraint amid Taiwan drills. The US said it is 'monitoring Beijing's actions' after a visit to California by Taiwan's president.
本·费伦兹(Ben Ferencz):最后幸存的纽伦堡检察官去世,享年103岁。本·费伦斯(Ben Ferencz)仅27岁,当时他判处22名纳粹官员犯下战争罪和危害人类罪。Ben Ferencz: Last surviving Nuremberg prosecutor dies, aged 103. Ben Ferencz was just 27 when he convicted 22 Nazi officials for war crimes and crimes against humanity.
Vitaly Fotanovsky记录了一座瓦格纳公墓后逃离俄罗斯。一个激进主义者如何通过计算坟墓来记录俄罗斯的战争死亡 - 并被险恶的威胁逃离。Vitaly Votanovsky flees Russia after documenting a Wagner cemetery. How an activist documented Russia's war dead by counting graves - and was forced to flee by sinister threats.
从加纳到德国:追踪失落的钱包的所有者。在移民船上丢弃的驾驶执照揭示了那些从非洲到欧洲穿越的人。From Ghana to Germany: Tracking down the owner of a lost wallet. What a driver's licence discarded on a migrant boat reveals about those crossing from Africa to Europe.
田野中的巨型素描标记了毕加索死亡周年纪念日。达里奥·甘巴林(Dario Gambarin)使用拖拉机在意大利的荒原上创建肖像。Giant sketch in field marks Picasso death anniversary. Dario Gambarin used a tractor to create the portrait on wasteland in Italy.
突尼斯移民船只沉船造成27人死亡或失踪。这些船只载有80多人,一直试图越过意大利。Tunisia migrant boat shipwrecks leave 27 dead or missing. The boats, carrying more than 80 people total, had been attempting to cross to Italy.
在"野蛮"布基纳法索袭击中杀死了数十人。没有人声称对造成44人死亡的袭击负责,但是萨赫勒北部的圣战暴力是常见的。Dozens killed in 'barbaric' Burkina Faso attacks. Nobody has claimed responsibility for the attacks that left 44 dead, but jihadist violence in the northern Sahel is common.
迈亚(Maia)和里娜·迪(Rina Dee)在西岸枪击案中被任命为英国以色列姐妹。居住在Efrat定居点的Maia和Rina Dee周五被枪杀。Maia and Rina Dee named as British-Israeli sisters killed in West Bank shooting. Maia and Rina Dee, who lived in the settlement of Efrat, were shot dead in their car on Friday.

More bilingual texts: